Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dub in the Kalamegdan
Dub im Kalemegdan
I
don't
eat,
I
just
devour,
everyone
in
every
hour
Ich
esse
nicht,
ich
verschlinge
nur,
jeden
in
jeder
Stunde
All
is
me
is
all
I
need
and
that's
all
that
I
care
Alles,
was
ich
bin,
ist
alles,
was
ich
brauche,
und
das
ist
alles,
was
mir
wichtig
ist
Propelled
through
all
this
madness
by
your
beauty
and
my
sadness
Getrieben
durch
diesen
Wahnsinn
von
deiner
Schönheit
und
meiner
Traurigkeit
I'll
never
change
or
rearrange
'til
I've
finished
what
I
started
Ich
werde
mich
nie
ändern
oder
umstellen,
bis
ich
fertig
bin
mit
dem,
was
ich
begann
And
life
leads
me
here
Und
das
Leben
führt
mich
hierher
It
showed
me
I
have
never
really
loved
no
one
but
me
Es
zeigte
mir,
dass
ich
nie
wirklich
jemanden
außer
mir
geliebt
habe
Like
the
time
you
slipped
through
my
hand
Wie
die
Zeit,
als
du
mir
durch
die
Finger
glittest
And
I'll
never
understand
Und
ich
werde
nie
verstehen
Why
I'm
such
a
selfish
man
Warum
ich
so
ein
egoistischer
Mann
bin
Walk
around
me,
not
before
me,
I'll
pretend
not
to
ignore
you
Geh
um
mich
herum,
nicht
vor
mir,
ich
tu
so,
als
würde
ich
dich
nicht
ignorieren
But
I'll
compromise
if
I
realize
you
can
do
something
for
me
Aber
ich
werde
Kompromisse
machen,
wenn
ich
erkenne,
dass
du
etwas
für
mich
tun
kannst
I'm
ugly
and
you
know
it,
but
you
think
though
I'm
a
poet
Ich
bin
hässlich,
und
du
weißt
es,
aber
du
denkst,
ich
sei
ein
Dichter
So
I'll
keep
the
rhyme
if
I
feel
in
time
it
gets
me
where
I'm
going
Also
behalte
ich
den
Reim
bei,
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
er
mich
mit
der
Zeit
dorthin
bringt,
wo
ich
hinwill
And
life
leads
me
here
Und
das
Leben
führt
mich
hierher
It
showed
me
I
have
never
really
loved
no
one
but
me
Es
zeigte
mir,
dass
ich
nie
wirklich
jemanden
außer
mir
geliebt
habe
Like
the
time
you
slipped
through
my
hand
Wie
die
Zeit,
als
du
mir
durch
die
Finger
glittest
And
I'll
never
understand
Und
ich
werde
nie
verstehen
No,
I'll
never
understand
Nein,
ich
werde
nie
verstehen
Why
I'm
such
a
selfish
man
Warum
ich
so
ein
egoistischer
Mann
bin
All
I
heard
was
an
unearthly
silence
Alles,
was
ich
hörte,
war
eine
unheimliche
Stille
Apart
from
the
violence,
explode
in
my
head
Abgesehen
von
der
Gewalt,
die
in
meinem
Kopf
explodierte
Where
all
at
once
was
this
moment
of
beauty
Wo
auf
einmal
dieser
Moment
der
Schönheit
war
No
more
since
it
slew
me,
no,
never
again,
again,
again
Nicht
mehr,
seit
er
mich
erschlug,
nein,
nie
wieder,
wieder,
wieder
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
No,
I'll
never
understand
Nein,
ich
werde
nie
verstehen
No,
I'll
never
understand
Nein,
ich
werde
nie
verstehen
Why
I'm
such
a
selfish
man
Warum
ich
so
ein
egoistischer
Mann
bin
Selfish
man,
selfish
man
Egoistischer
Mann,
egoistischer
Mann
Selfish
man,
selfish
man,
selfish
man
Egoistischer
Mann,
egoistischer
Mann,
egoistischer
Mann
Oh,
yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Oh,
yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Joseph Malinowski, Carl Patrick Pengelly, Eon Gyasi Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.