Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cradle of Humankind
Die Wiege der Menschheit
The
sum
of
all
my
fears
like
dread
are
from
demons
yet
to
come
Die
Summe
all
meiner
Ängste,
wie
das
Grauen,
kommt
von
Dämonen,
die
noch
kommen
werden
All
the
things
I
should've
mentioned
wave
goodbye
and
"We'll
see
you
soon"
All
die
Dinge,
die
ich
hätte
erwähnen
sollen,
winken
zum
Abschied
und
sagen
"Wir
sehen
uns
bald"
It's
the
words
I've
never
written
that
say
more
about
myself
Es
sind
die
Worte,
die
ich
nie
geschrieben
habe,
die
mehr
über
mich
aussagen
Where
empty
is
the
promise
lies
a
pocket
full
of
doubt
Wo
das
Versprechen
leer
ist,
liegt
eine
Tasche
voller
Zweifel
So,
may
the
road
I've
yet
to
take
So
möge
der
Weg,
den
ich
noch
gehen
muss
Leave
a
smile
across
my
face
Ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
hinterlassen
'Til
the
laughter
sheds
the
darkness
far
behind
Bis
das
Lachen
die
Dunkelheit
weit
hinter
sich
lässt
For
I
still
belong
in
the
cradle
of
humankind
Denn
ich
gehöre
immer
noch
in
die
Wiege
der
Menschheit
Though
my
time
may
be
less
traveled
than
those
that
come
before
Obwohl
meine
Zeit
vielleicht
weniger
bereist
ist
als
die
derer,
die
zuvor
kamen
We're
all
exiles
here
in
madness
kicking
down
each
other's
door
Wir
sind
alle
Verbannte
hier
im
Wahnsinn,
treten
gegenseitig
die
Türen
ein
Unforgiven
is
the
lesson
we
pour
upon
ourselves
Unvergeben
ist
die
Lektion,
die
wir
uns
selbst
auferlegen
When
a
helping
hand's
is
needed,
a
slap
in
the
face
is
what
we
get
Wenn
eine
helfende
Hand
gebraucht
wird,
bekommen
wir
einen
Schlag
ins
Gesicht
But
I
will
fight
for
this
right
and
each
moment
of
its
life
Aber
ich
werde
für
dieses
Recht
kämpfen
und
für
jeden
Augenblick
dieses
Lebens
'Til
I
witness
all
the
differences
yet
to
heal
Bis
ich
all
die
Unterschiede
sehe,
die
noch
heilen
müssen
So,
may
the
road
I've
yet
to
take
So
möge
der
Weg,
den
ich
noch
gehen
muss
Leave
a
smile
across
my
face
Ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
hinterlassen
'Til
the
laughter
sheds
the
darkness
far
behind
Bis
das
Lachen
die
Dunkelheit
weit
hinter
sich
lässt
For
I
still
belong
in
the
cradle
of
humankind
Denn
ich
gehöre
immer
noch
in
die
Wiege
der
Menschheit
Sometimes
drink
'til
I
am
empty,
grab
another
from
the
shelf
Manchmal
trinke
ich,
bis
ich
leer
bin,
nehme
mir
noch
eine
vom
Regal
Though
I'm
stuck
in
conversation,
it's
with
myself
and
no
one
else
Obwohl
ich
im
Gespräch
feststecke,
ist
es
mit
mir
selbst
und
niemand
anderem
Never
listen
to
much
reason
'til
I
hear
it's
last
call
Höre
nie
auf
viel
Vernunft,
bis
ich
den
letzten
Aufruf
höre
When
I
notice
that
my
ghost
is
still
dancing
on
his
own
Wenn
ich
bemerke,
dass
mein
Geist
immer
noch
allein
tanzt
So,
may
the
road
I've
yet
to
take
So
möge
der
Weg,
den
ich
noch
gehen
muss
Leave
a
smile
across
my
face
Ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
hinterlassen
'Til
the
laughter
sheds
the
darkness
far
behind
Bis
das
Lachen
die
Dunkelheit
weit
hinter
sich
lässt
For
I
still
belong
in
the
cradle
of
humankind
Denn
ich
gehöre
immer
noch
in
die
Wiege
der
Menschheit
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
(The
sun
sets
to
rise
on
a
day
that
you
find
(Die
Sonne
geht
unter,
um
an
einem
Tag
aufzugehen,
an
dem
du
feststellst
You
struggle
to
be,
but
you're
already
there)
Du
kämpfst
darum
zu
sein,
aber
du
bist
schon
da)
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
(A
passionless
life
has
no
words
to
write
(Ein
leidenschaftsloses
Leben
hat
keine
Worte
zu
schreiben
It's
a
body
that's
broken
and
breathless
of
life)
Es
ist
ein
Körper,
der
gebrochen
ist
und
ohne
Lebensatem)
Oh,
wherever
you
go
Oh,
wohin
du
auch
gehst
There'll
always
be
a
roof
and
a
dream
above
our
heads
Es
wird
immer
ein
Dach
und
einen
Traum
über
unseren
Köpfen
geben
As
long
as
I'm
breathing,
then
forever
I'll
be
Solange
ich
atme,
werde
ich
für
immer
sein
Oh,
I
will
fight
for
this
right
and
each
moment
of
its
life
Oh,
ich
werde
für
dieses
Recht
kämpfen
und
für
jeden
Augenblick
dieses
Lebens
'Til
I
witness
all
the
differences
yet
to
heal
Bis
ich
all
die
Unterschiede
sehe,
die
noch
heilen
müssen
So,
may
the
road
we've
yet
to
take
So
möge
der
Weg,
den
wir
noch
gehen
müssen
Leave
a
smile
across
our
face
Ein
Lächeln
auf
unserem
Gesicht
hinterlassen
'Til
the
laughter
sheds
the
darkness
far
behind
Bis
das
Lachen
die
Dunkelheit
weit
hinter
sich
lässt
We
still
belong
in
the
cradle
of
humankind
Wir
gehören
immer
noch
in
die
Wiege
der
Menschheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bridget Regan, Dennis Casey, Nathen Maxwell, Matthew Hensley, Robert Schmidt, George Schwindt, David King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.