Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Parting Wave
Die Abschiedswelle
Two,
three,
four
Zwei,
drei,
vier
I
was
very
rarely
sometimes
always
wrong
Ich
lag
sehr
selten
manchmal
immer
falsch
So
come
back
before
my
days
of
sun
are
gone
Also
komm
zurück,
bevor
meine
Sonnentage
vorbei
sind
There's
no
other
who
could
love
you
as
I
do
Niemand
anderes
könnte
dich
lieben
wie
ich
I
was
very
rarely
sometimes
always
wrong
Ich
lag
sehr
selten
manchmal
immer
falsch
Ah,
but
listen,
you
were
never
really
there
Ah,
aber
hör
zu,
du
warst
nie
wirklich
da
Like
your
head,
your
heart
long
disappeared
Wie
dein
Kopf,
dein
Herz
längst
verschwunden
war
And
these
thousand
words
you
whispered
never
said
Und
diese
tausend
Worte,
die
du
flüstertest,
nie
gesagt
wurden
So
talk
to
me
before
the
parting
wave
Also
sprich
mit
mir
vor
der
Abschiedswelle
I
was
very
rarely
sometimes
always
wrong
Ich
lag
sehr
selten
manchmal
immer
falsch
So
come
back
before
my
days
of
sun
are
gone
Also
komm
zurück,
bevor
meine
Sonnentage
vorbei
sind
There's
no
other
who
could
love
you
as
I
do
Niemand
anderes
könnte
dich
lieben
wie
ich
I
was
very
rarely
sometimes
always
wrong
Ich
lag
sehr
selten
manchmal
immer
falsch
Take
a
minute
and
the
hours
will
slip
away
Nimm
dir
eine
Minute
und
die
Stunden
werden
verstreichen
And
this
moment
will
make
sense
to
you
someday
Und
dieser
Moment
wird
für
dich
eines
Tages
Sinn
ergeben
Only
time
will
tell
if
lovers
reappear
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
ob
Liebende
wieder
auftauchen
So
talk
to
me
before
the
parting
wave
Also
sprich
mit
mir
vor
der
Abschiedswelle
But
don't
get
lost
without
me
Aber
verlier
dich
nicht
ohne
mich
When
the
nights
are
closing
in
Wenn
die
Nächte
hereinbrechen
As
the
arm
falls
to
winter
Wenn
der
Herbst
dem
Winter
weicht
And
the
dark
mist
finds
its
way
Und
der
dunkle
Nebel
seinen
Weg
findet
Wake
me
up
on
a
final
day
Weck
mich
auf
an
einem
letzten
Tag
I
was
very
rarely
sometimes
always
wrong
Ich
lag
sehr
selten
manchmal
immer
falsch
So
come
back
before
my
days
of
sun
are
gone
Also
komm
zurück,
bevor
meine
Sonnentage
vorbei
sind
There's
no
other
who
could
love
you
as
I
do
Niemand
anderes
könnte
dich
lieben
wie
ich
I
was
very
rarely
sometimes
always
wrong
Ich
lag
sehr
selten
manchmal
immer
falsch
There's
no
other
who
could
love
you
as
I
do
Niemand
anderes
könnte
dich
lieben
wie
ich
I
was
very
rarely
sometimes
always
wrong
Ich
lag
sehr
selten
manchmal
immer
falsch
I
was
very
rarely
sometimes
always
wrong
Ich
lag
sehr
selten
manchmal
immer
falsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Альбом
Anthem
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.