Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Power's Out
Der Strom ist weg
From
the
town
of
Detroit
where
my
job
is
secure,
yeah
Aus
der
Stadt
Detroit,
wo
mein
Job
sicher
ist,
yeah
Secure
in
the
fact
now
that
it's
gone
for
good,
yeah
Sicher
in
der
Tatsache,
dass
er
jetzt
endgültig
weg
ist,
yeah
So,
I'll
scrimp
and
I'll
scrape
at
this
pension
I
saved
Also
werde
ich
knausern
und
kratzen
an
dieser
Rente,
die
ich
gespart
habe
So,
it
should
be
gone
by
the
end
of
the
day
Sie
sollte
also
am
Ende
des
Tages
aufgebraucht
sein
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Is
there
no
luck
in
sight?
Ist
denn
kein
Glück
in
Sicht?
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Hope
it's
just
for
the
night
Hoffentlich
nur
für
die
Nacht
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Another
kick
in
the
head
Noch
ein
Tritt
in
den
Kopf
I'm
so
poor
at
this
living
I'd
be
richer
off
Ich
bin
so
schlecht
in
diesem
Leben,
ich
wäre
reicher
dran,
tot
zu
sein
Wrap
me
up
in
your
silver
then
roll
me
in
gold,
yeah
Wickle
mich
in
dein
Silber,
dann
wälze
mich
in
Gold,
yeah
Then
ice
up
this
whiskey
'til
it's
nice
and
cold
yeah
Dann
kühl
diesen
Whiskey
mit
Eis,
bis
er
schön
kalt
ist,
yeah
Forgive
me
for
dreaming
it's
all
I
have
left
Vergib
mir
das
Träumen,
das
ist
alles,
was
mir
geblieben
ist
Except
this
pending
foreclosure
and
mountains
of
debt
Außer
dieser
drohenden
Zwangsvollstreckung
und
Schuldenbergen
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Well,
there's
fuck
all
to
see
Na,
da
gibt's
verdammt
nichts
zu
sehen
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Like
this
economy
Wie
diese
Wirtschaft
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Guess
it's
par
for
the
course
Ist
wohl
normal
Unless
you're
a
blood
sucking
leech
CEO,
CEO
Es
sei
denn,
du
bist
ein
blutsaugender
Egel
CEO,
CEO
So,
I
guess
the
good
Lord
has
forgotten
about
me,
yeah
Also
hat
der
gute
Herr
mich
wohl
vergessen,
yeah
And
me
like
himself
my
old
trade's
carpentry
Und
wie
er,
ist
mein
altes
Handwerk
die
Zimmerei
I
could
build
him
a
cross
with
one
hand
behind
back
Ich
könnte
ihm
ein
Kreuz
bauen,
mit
einer
Hand
hinter
dem
Rücken
And
the
other
three
nails
'case
he
gives
me
the
sack
Und
die
anderen
drei
Nägel,
falls
er
mich
feuert
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
The
poor
dog
has
left
home
Der
arme
Hund
hat
das
Haus
verlassen
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Couldn't
'ford
him
a
bone
Konnte
ihm
keinen
Knochen
leisten
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
It's
the
trickle
effect
Das
ist
der
Dominoeffekt
Today
it's
just
me,
but
tomorrow
you
rest
Heute
bin
nur
ich
es,
aber
morgen
bist
du
dran
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Yeah,
the
power
Yeah,
der
Strom
So,
don't
spend
your
taxes
on
men
on
the
moon,
yeah
Also
gebt
eure
Steuern
nicht
für
Männer
auf
dem
Mond
aus,
yeah
We've
been
there
before
and
we
left
pretty
soon,
yeah
Wir
waren
schon
mal
da
und
sind
ziemlich
schnell
wieder
gegangen,
yeah
The
grass
will
be
greener
one
day
I
expect
Das
Gras
wird
eines
Tages
grüner
sein,
erwarte
ich
When
the
earth
will
catch
fire
then
replenish
itself
Wenn
die
Erde
Feuer
fängt
und
sich
dann
selbst
erneuert
From
the
town
of
detroit
where
we
fight
'til
we
drop,
yeah
Aus
der
Stadt
Detroit,
wo
wir
kämpfen,
bis
wir
umfallen,
yeah
We
don't
want
your
pity
we
just
want
a
job,
yeah
Wir
wollen
euer
Mitleid
nicht,
wir
wollen
nur
einen
Job,
yeah
There's
no
shame
in
us
asking
with
some
self-respect
Es
ist
keine
Schande
für
uns,
mit
etwas
Selbstachtung
zu
fragen
But
don't
leave
it
much
longer;
we're
human
at
best
Aber
lasst
es
nicht
viel
länger
dauern;
wir
sind
auch
nur
Menschen
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Well,
there's
fuck
all
to
see
Na,
da
gibt's
verdammt
nichts
zu
sehen
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Like
this
economy
Wie
diese
Wirtschaft
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Guess
it's
par
for
the
course
Ist
wohl
normal
Unless
you're
a
blood
sucking
leech
CEO
Es
sei
denn,
du
bist
ein
blutsaugender
Egel
CEO
The
CEO
must
go
Der
CEO
muss
weg
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Yeah,
the
power's
out
Yeah,
der
Strom
ist
weg
Power's
out,
the
power's
out
Strom
ist
weg,
der
Strom
ist
weg
From
the
town
of
Detroit
where
we
fight
'til
we
drop
Aus
der
Stadt
Detroit,
wo
wir
kämpfen,
bis
wir
umfallen
From
the
town
of
Detroit
where
my
job
is
secure
Aus
der
Stadt
Detroit,
wo
mein
Job
sicher
ist
'Cause
the
power's
out
Weil
der
Strom
weg
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.