Flogging Molly - To Youth (My Sweet Roisin Dubh) - перевод текста песни на немецкий

To Youth (My Sweet Roisin Dubh) - Flogging Mollyперевод на немецкий




To Youth (My Sweet Roisin Dubh)
An die Jugend (Meine süße Roisin Dubh)
Tell me, why must a man be of service
Sag mir, warum muss ein Mann dienen
To his lord and the god seldom high?
Seinem Herrn und dem Gott, der selten hoch ist?
From the grave spring the name of our fathers
Aus dem Grab entspringt der Name unserer Väter
But there's no glint in a dead man's eye
Aber es gibt keinen Glanz im Auge eines toten Mannes
Tell me, why are our fields filled with hunger
Sag mir, warum sind unsere Felder voller Hunger
And fruitless the crop, bitter soil?
Und fruchtlos die Ernte, bitterer Boden?
So, I say my farewell to a nation
Also, ich sage Lebewohl einer Nation
As the leaf waves goodbye to it's son
Wie das Blatt Abschied nimmt von seinem Sohn
So, it's to youth I sing you this story
Also, an die Jugend singe ich dir diese Geschichte
And it's of youth I sing it now
Und von der Jugend singe ich sie jetzt
Like the train that derails without warning
Wie der Zug, der ohne Warnung entgleist
I must leave what I left far behind
Muss ich weit hinter mir lassen, was ich verließ
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Also, leb wohl, süße Roisin Dubh
I say goodbye
Ich sage leb wohl
Tell me, why must our peace be this puzzle
Sag mir, warum muss unser Frieden dieses Rätsel sein
That fractures the land, splinters war?
Das das Land zerbricht, Krieg zersplittert?
The last nails cite the shame in our coffin
Die letzten Nägel bezeugen die Schande in unserem Sarg
But in the end we must all die alone
Aber am Ende müssen wir alle allein sterben
So, it's to youth I sing you this story
Also, an die Jugend singe ich dir diese Geschichte
And it's of youth I sing it now
Und von der Jugend singe ich sie jetzt
Like the train that derails without warning
Wie der Zug, der ohne Warnung entgleist
Some must leave what they left far behind
Manche müssen weit hinter sich lassen, was sie verließen
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Also, leb wohl, süße Roisin Dubh
I say goodbye
Ich sage leb wohl
And the bark fell from tree to the ground that now bleed
Und die Rinde fiel vom Baum auf den Boden, der nun blutet
On the anguish that never learned to shout
Auf der Qual, die nie zu schreien lernte
With the clash of the drum, we'll surrender the gun
Mit dem Schlag der Trommel werden wir die Waffe niederlegen
And on this sadness we shall no longer speak
Und von dieser Traurigkeit werden wir nicht länger sprechen
Until tank and the bomb are but all forgotten songs
Bis Panzer und Bombe nur noch vergessene Lieder sind
That's when I and we will sing again
Dann werden ich und wir wieder singen
So, goodbye to my love, my sweet Roisin Dubh
Also, leb wohl, meine Liebe, meine süße Roisin Dubh
Goodbye now until we meet again
Leb wohl nun, bis wir uns wiedersehen
Tell me, why must our grief still be grieving
Sag mir, warum muss unser Kummer immer noch trauern
For a language that never spoke its loss?
Um eine Sprache, die ihren Verlust nie aussprach?
But this tongue speak with fire will tear down the barb wire
Aber diese Zunge, die mit Feuer spricht, wird den Stacheldraht niederreißen
Rip the belly from the waxy ghost
Den Bauch aus dem wachsigen Gespenst reißen
So, it's to youth I sing you this story
Also, an die Jugend singe ich dir diese Geschichte
And it's of youth I sing it now
Und von der Jugend singe ich sie jetzt
Like the train that derails without warning
Wie der Zug, der ohne Warnung entgleist
We must leave what we left far behind
Wir müssen weit hinter uns lassen, was wir verließen
So, it's to youth I sing you this story
Also, an die Jugend singe ich dir diese Geschichte
And it's of youth I sing it now
Und von der Jugend singe ich sie jetzt
Like the train that derails without warning
Wie der Zug, der ohne Warnung entgleist
We must leave what we left far behind
Wir müssen weit hinter uns lassen, was wir verließen
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Also, leb wohl, süße Roisin Dubh
I say goodbye
Ich sage leb wohl
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Also, leb wohl, süße Roisin Dubh
I say goodbye
Ich sage leb wohl
Until we meet again
Bis wir uns wiedersehen
Until we meet again
Bis wir uns wiedersehen
Until we meet again
Bis wir uns wiedersehen
She arrives to beautify
Sie kommt, um zu verschönern
But slumber now must rest
Aber der Schlummer muss nun ruhen
Oh, my Roisin Dubh, I'll forever love
Oh, meine Roisin Dubh, ich werde ewig lieben
The youth you once possessed
Die Jugend, die du einst besaßt





Авторы: Bridget Regan, Dennis Casey, Nathen Maxwell, Matthew Hensley, Robert Schmidt, George Schwindt, David King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.