Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome To Adamstown
Willkommen in Adamstown
Read
this
in
the
papers
Lies
das
in
den
Zeitungen
There's
nothing
else
to
do
Es
gibt
sonst
nichts
zu
tun
Grab
yourself
a
sandwich
Schnapp
dir
ein
Sandwich
While
you're
there
I'll
have
one
too
Wenn
du
schon
da
bist,
nehm
ich
auch
eins
Run
around
the
corner
where
there
used
to
be
a
shop
Lauf
um
die
Ecke,
wo
früher
ein
Laden
war
Now
their
into
junk
and
how
much
do
you
want
Jetzt
handeln
sie
mit
Ramsch
und
wie
viel
willst
du?
This
is
what
we've
got
Das
ist,
was
wir
haben
Welcome
to
Adamstown
Willkommen
in
Adamstown
We're
still
looking
for
what
we've
found
Wir
suchen
immer
noch,
was
wir
gefunden
haben
Ya
welcome
to
Adamstown
Ja,
willkommen
in
Adamstown
We're
just
shadows
in
a
ghost
town,
hey!
Wir
sind
nur
Schatten
in
einer
Geisterstadt,
hey!
Home
is
now
the
west
side
Zuhause
ist
jetzt
die
Westseite
Of
what's
supposed
to
be
Von
dem,
was
sein
sollte
Listen
to
the
carnage
Hör
dir
das
Chaos
an
On
the
tired
and
empty
streets
Auf
den
müden
und
leeren
Straßen
We've
built
ourselves
a
saviour
Wir
haben
uns
einen
Retter
gebaut
Then
tore
it
all
apart
Dann
alles
wieder
eingerissen
Work
is
in
the
pipe
Arbeit
ist
in
der
Pipeline
The
train
is
on
the
run
Der
Zug
fährt
Get
me
out
of
here
Hol
mich
hier
raus
Welcome
to
Adamstown
Willkommen
in
Adamstown
We're
still
looking
for
what
we've
found
Wir
suchen
immer
noch,
was
wir
gefunden
haben
Ya
welcome
to
Adamstown
Ja,
willkommen
in
Adamstown
We're
just
shadows
in
a
ghost
town
Wir
sind
nur
Schatten
in
einer
Geisterstadt
Take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld
und
renn
Take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld
und
renn
Take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld
und
renn
Take
the
money
and
Nimm
das
Geld
und
Things
are
not
all
as
they
seem
Die
Dinge
sind
nicht
alle
so,
wie
sie
scheinen
In
this
run
down
suburban
dream
In
diesem
heruntergekommenen
Vorstadttraum
The
tiger
may
have
lost
it's
roar
Der
Tiger
mag
sein
Brüllen
verloren
haben
But
we
will
never
lose
our
soul
Aber
wir
werden
niemals
unsere
Seele
verlieren
Neighbours
someday
will
appear
Nachbarn
werden
eines
Tages
auftauchen
I
have
my
doubts,
please
make
it
here
Ich
habe
meine
Zweifel,
bitte
schafft
es
hierher
Please,
make
it
here
Bitte,
schafft
es
hierher
Welcome
to
Adamstown
Willkommen
in
Adamstown
We're
still
looking
for
what
we
found
Wir
suchen
immer
noch,
was
wir
gefunden
haben
Ya
welcome
to
Adamstown
Ja,
willkommen
in
Adamstown
We're
just
shadows
in
a
ghost
town
Wir
sind
nur
Schatten
in
einer
Geisterstadt
Take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld
und
renn
Take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld
und
renn
Take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld
und
renn
Take
the
money
and
run
Nimm
das
Geld
und
renn
Oh,
take
it,
take
it!
Oh,
nimm
es,
nimm
es!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Schmidt, David King, Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, Dennis Casey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.