Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whistles The Wind
Der Wind pfeift
Whistles
the
wind,
blowing
my
way
Es
pfeift
der
Wind,
weht
mir
entgegen
Sweeping
me
back,
back
here
to
stay
Fegt
mich
zurück,
zurück
hierher,
um
zu
bleiben
Can
winners
be
losers,
running
on
the
same
track?
Können
Gewinner
Verlierer
sein,
auf
derselben
Bahn
laufend?
While
some
head
for
glory,
others
we
crash
Während
manche
zum
Ruhm
streben,
stürzen
andere
ab
Well,
it
breaks
my
heart
to
see
you
this
way
Nun,
es
bricht
mir
das
Herz,
dich
so
zu
sehen
The
beauty
in
life,
where's
it
gone?
Die
Schönheit
im
Leben,
wohin
ist
sie
verschwunden?
And
somebody
told
me
you
were
doing
okay
Und
jemand
sagte
mir,
dir
ginge
es
gut
But
somehow,
I
guess
they
were
wrong
Aber
irgendwie,
schätze
ich,
lagen
sie
falsch
My
isolation,
now
there's
a
sobering
thought
Meine
Isolation,
das
ist
ein
ernüchternder
Gedanke
A
minute
alone,
a
lifetime
too
long
Eine
Minute
allein,
ein
Leben
zu
lang
See
the
face
in
this
mirror,
so
pale
it
could
crack
Sieh
das
Gesicht
in
diesem
Spiegel,
so
blass,
es
könnte
zerspringen
Desperately
wanting
the,
color
it
lacks
Verzweifelt
die
Farbe
begehrend,
die
ihm
fehlt
Well,
it
breaks
my
heart
to
see
you
this
way
Nun,
es
bricht
mir
das
Herz,
dich
so
zu
sehen
The
beauty
in
life,
where's
it
gone?
Die
Schönheit
im
Leben,
wohin
ist
sie
verschwunden?
And
somebody
told
me
you
were
doing
okay
Und
jemand
sagte
mir,
dir
ginge
es
gut
Somehow,
I
guess
they
were
wrong
Irgendwie,
schätze
ich,
lagen
sie
falsch
So,
you
drank
with
the
lost
souls
for
too
many
years
Also,
du
trankst
mit
den
verlorenen
Seelen
zu
viele
Jahre
lang
Tied
to
their
ankles,
now
crippled
with
fear
An
ihre
Knöchel
gebunden,
nun
verkrüppelt
vor
Angst
Never
been
righteous
though
seldom
were
wrong
Ich
war
nie
rechtschaffen,
obwohl
selten
im
Unrecht
Life's
only
life
with
you
in
this
song
Das
Leben
ist
nur
Leben
mit
dir
in
diesem
Lied
Now,
there's
an
ocean
between
Nun
liegt
ein
Ozean
zwischen
Where
I
am
and
where
I
want
to
be
Wo
ich
bin
und
wo
ich
sein
will
So,
you
prayers
in
doubt
Also
betest
du
im
Zweifel
Doubt
not
for
me
Zweifle
nicht
meinetwegen
Well,
it
breaks
my
heart
to
see
you
this
way
Nun,
es
bricht
mir
das
Herz,
dich
so
zu
sehen
The
beauty
in
life,
where's
it
gone?
Die
Schönheit
im
Leben,
wohin
ist
sie
verschwunden?
And
somebody
told
me
you
were
doing
okay
Und
jemand
sagte
mir,
dir
ginge
es
gut
Somehow,
I
guess
they
were
wrong
Irgendwie,
schätze
ich,
lagen
sie
falsch
Well,
it
breaks
my
heart
to
see
you
this
way
Nun,
es
bricht
mir
das
Herz,
dich
so
zu
sehen
The
beauty
in
life,
where's
it
gone?
Die
Schönheit
im
Leben,
wohin
ist
sie
verschwunden?
And
somebody
told
me
you
were
doing
okay
Und
jemand
sagte
mir,
dir
ginge
es
gut
But
somehow,
I
guess
they
were
wrong
Aber
irgendwie,
schätze
ich,
lagen
sie
falsch
Whistles
the
wind
Es
pfeift
der
Wind
Whistles
the
wind
Es
pfeift
der
Wind
Whistles
the
wind
Es
pfeift
der
Wind
Whistles
the
wind
Es
pfeift
der
Wind
Though
you'll
find
your
way
out,
but
there's
no
going
now
Obwohl
du
deinen
Weg
hinausfinden
wirst,
gibt
es
jetzt
kein
Weiterkommen
Every
woman
and
child
drag
you
down
for
the
dive
Jede
Frau
und
jedes
Kind
zieht
dich
hinunter
zum
Absturz
It's
not
safe
being
free,
can't
give
back
what
you
feel
Es
ist
nicht
sicher,
frei
zu
sein,
kannst
nicht
zurückgeben,
was
du
fühlst
He
said
you'll
always
be
in
heaven
with
me
Er
sagte,
du
wirst
immer
im
Himmel
sein
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathen Maxwell, George Schwindt, Matthew Hensley, David King, Bridget Regan, Robert Schmidt, Dennis Casey, Ted Hutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.