Flogging Molly - With a Wonder and a Wild Desire - перевод текста песни на немецкий

With a Wonder and a Wild Desire - Flogging Mollyперевод на немецкий




With a Wonder and a Wild Desire
Mit einem Staunen und einem wilden Verlangen
So, I will pave this road 'til glory
Also werde ich diesen Weg pflastern bis zur Herrlichkeit,
Sets our broken spirit free
Die unseren gebrochenen Geist befreit.
From every cross-soaked nail pours endless rain
Aus jedem kreuzgetränkten Nagel strömt endloser Regen
With tears no eye should see
Mit Tränen, die kein Auge sehen sollte.
But they could fill our highest ocean
Aber sie könnten unseren höchsten Ozean füllen
And the rivers in between
Und die Flüsse dazwischen.
With every blade that flowers must grow then drown
Mit jedem Halm, der blüht, wachsen muss und dann ertrinkt,
With love, our cruellest sin
Mit Liebe, unserer grausamsten Sünde.
So with a wonder and a wild desire
Also mit einem Staunen und einem wilden Verlangen
I will crawl from under every weight
Werde ich unter jeder Last hervorkriechen.
With a wonder and a wild desire
Mit einem Staunen und einem wilden Verlangen,
Bless the day it was I shared your name
Gesegnet sei der Tag, an dem ich deinen Namen teilte.
Yesterday forever speaks your grave
Das Gestern kündet auf ewig von deinem Grab.
Hail, the shower from the broadside
Heil, dem Schauer von der Breitseite
To the heavens down below
Zu den Himmeln tief unten.
Draw one last breath from your fanning ship
Zieh einen letzten Atemzug von deinem zerbrechenden Schiff,
Sink the hunger in us all
Versenke den Hunger in uns allen.
Shake the hand that speaks of freedom
Schüttle die Hand, die von Freiheit spricht,
Kiss hate one final bow
Gib dem Hass einen letzten Kuss zum Abschied.
'Til each twilight falls, then rests 'til dawn
Bis jede Dämmerung fällt, dann ruht bis zum Morgen,
And tomorrows never sleep
Und die Morgen schlafen nie.
So with a wonder and a wild desire
Also mit einem Staunen und einem wilden Verlangen
I will crawl from under every weight
Werde ich unter jeder Last hervorkriechen.
With a wonder and a wild desire
Mit einem Staunen und einem wilden Verlangen,
Bless the day it was I shared your name
Gesegnet sei der Tag, an dem ich deinen Namen teilte.
With each word forever speaks your grave
Mit jedem Wort kündet auf ewig von deinem Grab.
And of the fool we shall not mention
Und von dem Narren wollen wir nicht sprechen,
That depraves the cries of youth
Der die Schreie der Jugend verdirbt.
Drag not your strength from government
Zieh deine Stärke nicht von der Regierung,
But from the voices they abuse
Sondern von den Stimmen, die sie missbrauchen.
So with a wonder and a wild desire
Also mit einem Staunen und einem wilden Verlangen
I will crawl from under every weight
Werde ich unter jeder Last hervorkriechen.
With a wonder and a wild desire
Mit einem Staunen und einem wilden Verlangen,
Bless the day it was I shared your name
Gesegnet sei der Tag, an dem ich deinen Namen teilte.
Yesterday forever speaks your grave
Das Gestern kündet auf ewig von deinem Grab.
Only time will tell when this reign of hell shall wither in defeat
Nur die Zeit wird zeigen, wann diese Höllenherrschaft in Niederlage welken wird,
To separate the bread they forgot to share to the mouths still left to feed
Um das Brot zu verteilen, das sie zu teilen vergaßen, an die Münder, die noch zu speisen sind.
Though this body ached then disappeared into the ground, our seeds
Obwohl dieser Körper schmerzte, dann im Boden verschwand, unsere Samen.
He said, "I, I'd always comfort thee"
Er sagte: "Ich, ich würde dich immer trösten."
So I will pave this road to glory
Also werde ich diesen Weg zur Herrlichkeit pflastern,
Much as the broken spirits soar
So wie die gebrochenen Geister emporsteigen.
Resonate with perfect reason
In perfekter Vernunft mitschwingen,
Shut life's last gloomy door
Schließe des Lebens letzte düstere Tür.
So with a wonder and a wild desire
Also mit einem Staunen und einem wilden Verlangen
I will crawl from under every weight
Werde ich unter jeder Last hervorkriechen.
With a wonder and a wild desire
Mit einem Staunen und einem wilden Verlangen,
Bless the day it was I shared your name
Gesegnet sei der Tag, an dem ich deinen Namen teilte.
With a wonder and a wild desire
Mit einem Staunen und einem wilden Verlangen
I will crawl from under every weight
Werde ich unter jeder Last hervorkriechen.
With a wonder and a wild desire
Mit einem Staunen und einem wilden Verlangen,
Bless the day it was I shared your name
Gesegnet sei der Tag, an dem ich deinen Namen teilte.
Yesterday forever speaks your grave
Das Gestern kündet auf ewig von deinem Grab.





Авторы: Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.