Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
they
closed
the
border
From
East
to
West
Когда
закрыли
границу,
разделив
Восток
и
Запад,
Forced
a
New
World
Order
Caused
a
civil
unrest
Новый
мировой
порядок
навязали,
вызвали
гражданские
беспорядки.
Death
Strip
on
the
Eastern
Bloc
Oh
what
a
mistake
Полоса
смерти
на
Восточном
блоке,
о,
какая
ошибка,
Cos
it's
just
a
piece
of
rock
Ведь
это
всего
лишь
кусок
камня,
But
not
to
those
that
wait
Но
не
для
тех,
кто
ждет.
If
you
close
the
gate
You'll
close
the
hate
Если
закроешь
ворота,
ты
закроешь
ненависть,
Will
you
start
to
feel
it
In
the
air
Ты
почувствуешь
это
в
воздухе,
A
revolution's
coming
If
you
dare
Революция
грядет,
если
ты
осмелишься.
Berlin
89
Was
a
freedom
plea
For
humanity
Берлин
89
— это
был
призыв
к
свободе
для
человечества,
Assess
the
situation
Chip
away
at
the
wall
Оцени
ситуацию,
отколи
кусок
от
стены,
Tear
it
down
with
your
hands
Until
it's
there
no
more
Разрушь
ее
своими
руками,
пока
от
нее
ничего
не
останется,
We'll
make
a
chain
reaction
It'll
be
alright
Мы
создадим
цепную
реакцию,
все
будет
хорошо,
Gotta
keep
those
dreams
alive
Надо
сохранить
эти
мечты
живыми,
Bring
it
down
Разрушь
ее,
Bring
it
down
Разрушь
ее,
Bring
it
down
tonight
Разрушь
ее
сегодня
ночью,
Bring
it
down
tonight
Разрушь
ее
сегодня
ночью.
Divide
a
family
For
many
a
year
Разделить
семью
на
долгие
годы,
You
build
a
hate
You
build
the
fear
Ты
строишь
ненависть,
ты
строишь
страх,
Restricted
movement
At
the
Wall
of
Shame
Ограничение
передвижения
у
Стены
Позора,
Would
140
Give
up
their
lives
again?
Разве
140
человек
снова
отдадут
свои
жизни?
If
you
close
the
gate
You'll
close
the
hate
Если
закроешь
ворота,
ты
закроешь
ненависть,
Cut
the
tension
like
The
Sinews
of
Peace
Разрежь
напряжение,
как
сухожилия
мира,
Start
the
revolution
Cue
the
release
Начни
революцию,
дай
сигнал
к
освобождению.
Berlin
89
Was
a
freedom
plea
For
humanity
Берлин
89
— это
был
призыв
к
свободе
для
человечества,
A
senseless
situation
Chip
away
at
the
wall
Бессмысленная
ситуация,
отколи
кусок
от
стены,
Tear
it
down
with
your
hands
Until
it's
there
no
more
Разрушь
ее
своими
руками,
пока
от
нее
ничего
не
останется,
We'll
make
a
chain
reaction
It'll
be
alright
Мы
создадим
цепную
реакцию,
все
будет
хорошо,
Gotta
keep
those
dreams
alive
Надо
сохранить
эти
мечты
живыми,
Coming
down
Coming
down
Рушится,
рушится,
It's
coming
down
tonight
Она
рухнет
сегодня
ночью,
Cos
the
Berlin
Wall
Is
gonna
be
no
more
Потому
что
Берлинской
стены
больше
не
будет,
As
we've
torn
it
down
To
give
us
back
our
town
Мы
разрушили
ее,
чтобы
вернуть
себе
наш
город,
Gotta
bring
it
down
Bring
it
down
Надо
разрушить
ее,
разрушить
ее,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
Got
to
bring
it
down
Надо
разрушить
ее,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
Whatever
it
takes
Yeah
Чего
бы
это
ни
стоило,
да,
Assessed
the
situation
Chipped
away
at
the
wall
Оценили
ситуацию,
откололи
кусок
от
стены,
Cos
the
Berlin
Wall
Ain't
gonna
be
no
more
Потому
что
Берлинской
стены
больше
не
будет,
As
we
tore
it
down
And
got
us
back
our
town
Мы
разрушили
ее
и
вернули
себе
наш
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Tsang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.