Текст и перевод песни Floor Jansen - Unikat (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unikat (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Уникат (из "Sing meinen Song, Vol. 9")
Ob
du
schön
bist,
kannst
du
nicht
im
Spiegel
seh'n
Ты
не
увидишь
в
зеркале,
красив
ли
ты,
Doch
alle
reden
auf
dich
ein
Но
все
вокруг
твердят
тебе
об
этом.
Und
manchmal
denkst
du,
sie
werd'n
dich
nie
versteh'n
И
иногда
ты
думаешь,
что
они
никогда
тебя
не
поймут.
Doch
sie
reden
alle
Scheiß
Но
они
все
несут
чушь.
Ob
du
schön
bist,
zeigt
nicht
der
Zeiger
deiner
Waage
Стрелка
на
весах
не
покажет
тебе,
красив
ли
ты.
Das
liest
du
nicht
in
Kommentaren
Ты
не
прочтешь
этого
в
комментариях.
Denn
dass
du
wunderschön
bist,
kannst
du
nicht
im
Spiegel
seh'n
Ведь
ты
не
увидишь
в
зеркале,
что
ты
прекрасен.
Denn
du
bist
ein
Unikat,
einzig
in
deiner
Art
Ведь
ты
уникален,
единственный
в
своем
роде.
Wir
alle
ecken
an
so
wie
in
ei'm
Quadrat
Мы
все
угловаты,
как
квадраты.
Du
bist
ein
Unikat,
du
bist
so
wie
du
bist
Ты
уникален,
ты
такой,
какой
ты
есть.
Egal,
was
sie
labern,
wir
geben
kein'n
Fick
Что
бы
они
ни
говорили,
нам
все
равно.
Ob
du
was
kannst,
siehst
du
nicht
am
Kontostand
Ты
не
увидишь
в
банковском
счете,
на
что
ты
способен.
Doch
alle
geben
damit
an
Но
все
хвастаются
этим.
Man,
lass
sie
reden,
das
ist
nur
Kinderkram
Дружище,
не
слушай
их,
это
всего
лишь
детские
игры,
So
wie
Likes
auf
Instagram
Как
лайки
в
Instagram.
Doch
du
schiebst
'n
Film
Но
ты
снимаешь
фильм,
Und
hältst
dich
darin
nur
für
'ne
Nebenfigur
И
считаешь
себя
в
нем
лишь
второстепенным
персонажем.
Aber
es
ist
deine
Welt
Но
это
твой
мир,
Und
die
ander'n
leben
darin
nur
И
другие
просто
живут
в
нем.
Und
das,
was
zählt,
ist
nicht
der
Schnitt
deiner
Haare
И
то,
что
действительно
важно
- не
стрижка,
Nicht
deine
Haut,
deine
Farbe
Не
цвет
кожи,
Denn
dass
du
wunderschön
bist,
kannst
du
nicht
im
Spiegel
seh'n
Ведь
ты
не
увидишь
в
зеркале,
что
ты
прекрасен.
Denn
du
bist
ein
Unikat,
einzig
in
deiner
Art
Ведь
ты
уникален,
единственный
в
своем
роде.
Wir
alle
ecken
an
so
wie
in
ei'm
Quadrat
Мы
все
угловаты,
как
квадраты.
Du
bist
ein
Unikat,
du
bist
so
wie
du
bist
Ты
уникален,
ты
такой,
какой
ты
есть.
Egal,
was
sie
labern,
wir
geben
kein'n
Fick
Что
бы
они
ни
говорили,
нам
все
равно.
Dich
gibt's
nur
ein-einmal
Ты
существуешь
лишь
в
одном
экземпляре.
Du
bist
ein
Kunstwerk,
es
steckt
in
deiner
DNA
Ты
- произведение
искусства,
это
заложено
в
твоей
ДНК.
Dich
gibt's
nur
ein-einmal
Ты
существуешь
лишь
в
одном
экземпляре.
Du
bist
ein
Kunstwerk,
es
steckt
in
deiner
DNA
Ты
- произведение
искусства,
это
заложено
в
твоей
ДНК.
Denn
du
bist
ein
Unikat,
einzig
in
deiner
Art
Ведь
ты
уникален,
единственный
в
своем
роде.
Wir
alle
ecken
an
so
wie
in
ei'm
Quadrat
Мы
все
угловаты,
как
квадраты.
Du
bist
ein
Unikat,
du
bist
so
wie
du
bist
Ты
уникален,
ты
такой,
какой
ты
есть.
Egal,
was
sie
labern,
wir
geben
kein'n
Fick
Что
бы
они
ни
говорили,
нам
все
равно.
Dich
gibt's
nur
ein-einmal
Ты
существуешь
лишь
в
одном
экземпляре.
Du
bist
ein
Kunstwerk,
es
steckt
in
deiner
DNA
Ты
- произведение
искусства,
это
заложено
в
твоей
ДНК.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.