Flor Amargo - La Muerte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Flor Amargo - La Muerte




La Muerte
Смерть
La muerte
Смерть
Calaverita, mi pueblo que festeja la muerte
Калаверита, мой народ, празднующий смерть,
Espero que hoy tu tengas la suerte de escuchar esta rola y gozar la hora
Надеюсь, сегодня тебе повезет услышать эту песню и насладиться моментом,
Por qué uno nunca sabe cuándo le llega la hora.
Потому что никто не знает, когда придет его час.
Los muertos entran por toda la casa,
Мертвые входят в каждый дом,
La ofrenda está lista por si alguien pasa
Офренда готова, на случай, если кто-то зайдет.
Naranjas, inciensos y las mandarinas,
Апельсины, благовония и мандарины,
El mole, las velas, las fotografías.
Моле, свечи, фотографии.
La tía Sofía regresa en su silla
Тетя София возвращается в своем кресле,
Toma un tequila y se echa una tortilla con chile y frijol (con chile y frijol)
Выпивает текилу и съедает тортилью с чили и фасолью чили и фасолью),
Los muertos salen hoy del panteón.
Мертвые сегодня выходят из пантеона.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve
Пусть равнодушие не позволит ей это сделать,
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve.
Пусть равнодушие не позволит ей это сделать.
Pasando la noche nos dieron las 12
Прошла ночь, и пробило 12,
Y el cempasúchil desprende olores,
И бархатцы источают ароматы,
Papeles picados de todos colores
Разноцветная бумага,
Y nuestros muertitos tragando a montones.
И наши мертвецы едят без остановки.
La bizcabuelita Doña Teresita
Косоглазая прабабушка донья Тересита
Corriendo detrás de esas pepitas
Бегает за тыквенными семечками,
De la calabaza que tanto gozaba
Которые она так любила,
Hoy es la noche en que los muertos pasan.
Сегодня ночью мертвые приходят к нам.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve,
Пусть равнодушие не позволит ей это сделать,
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve.
Пусть равнодушие не позволит ей это сделать.
La flaca algún día vendrá por tu alma
Костлявая однажды придет за твоей душой,
Mientras se ríe 'jaja' a carcajadas
Смеется "ха-ха" до упаду,
Te crees mucha cosa por tus millonadas,
Ты много о себе возомнил из-за своих миллионов,
Pero bien sabes, no te llevas nada.
Но ты прекрасно знаешь, что ничего с собой не заберешь.
La muerte te lleva de día o de noche
Смерть забирает тебя днем или ночью,
A ella no le importa si tienes coche
Ей все равно, есть ли у тебя машина,
Si tienes mansión o tienes pensión
Есть ли у тебя особняк или пенсия,
De todas maneras te lleva al panteón.
В любом случае она приведет тебя на кладбище.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve
Пусть равнодушие не позволит ей это сделать,
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve.
Пусть равнодушие не позволит ей это сделать.
Que no me lleve
Чтобы она меня не забрала,
Que no me lleve
Чтобы она меня не забрала,
Que no me lleve
Чтобы она меня не забрала,
No hay que temerle a la muerte
Не нужно бояться смерти,
Hay que bailarsela siempre
Нужно всегда с ней танцевать,
Que el temerle a la muerte es temerle a la vida
Потому что бояться смерти - значит бояться жизни,
Y yo no tengo miedo de vivir.
А я не боюсь жить.





Авторы: Emma Mayte Carballo Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.