Flor Amargo - La Rumbera - перевод текста песни на немецкий

La Rumbera - Flor Amargoперевод на немецкий




La Rumbera
Die Rumbera
Ella es una rumbera que se va cada noche al más allá
Sie ist eine Rumbera, die jede Nacht weit fortgeht
Por las calles oscuras, la reina canta su libertad
Durch die dunklen Straßen singt die Königin ihre Freiheit
Ven, ven, ven ya rumbera
Komm, komm, komm schon, Rumbera
Ven, ven, ven ya
Komm, komm, komm schon
Prende la luna con tu danzón
Entzünde den Mond mit deinem Danzón
Reina de mi corazón
Königin meines Herzens
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Por qué si no viene ella (oye rumbera)
Denn wenn sie nicht kommt (hör zu, Rumbera)
La noche no tiene estrellas (oye rumbera)
Hat die Nacht keine Sterne (hör zu, Rumbera)
Por qué si no viene ella (oye rumbera)
Denn wenn sie nicht kommt (hör zu, Rumbera)
El alma se llena de tristeza
Füllt sich die Seele mit Traurigkeit
Ven, ven, ven ya rumbera
Komm, komm, komm schon, Rumbera
Ven, ven, ven ya
Komm, komm, komm schon
Prende la luna con tu danzón
Entzünde den Mond mit deinem Danzón
Reina de mi corazón
Königin meines Herzens
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Por qué si no viene ella (oye rumbera)
Denn wenn sie nicht kommt (hör zu, Rumbera)
La noche no tiene estrellas (oye rumbera)
Hat die Nacht keine Sterne (hör zu, Rumbera)
Por qué si no viene ella (oye rumbera)
Denn wenn sie nicht kommt (hör zu, Rumbera)
El alma se llena de tristeza
Füllt sich die Seele mit Traurigkeit
Camina Diego para que te escuché la rumbera
Geh, Diego, damit die Rumbera dich hört
Y se escucha una voz, ya que el corazón
Und man hört eine Stimme, denn das Herz,
Que arrastra pidiendole al viento que vuelva su único amor
das sich dahinschleppt, bittet den Wind, dass seine einzige Liebe zurückkehrt
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
Que venga, que venga, que venga la rumbera
Soll sie kommen, soll sie kommen, soll die Rumbera kommen
La reina del barrio, ya llegó, ya está aquí
Die Königin des Viertels, sie ist angekommen, sie ist schon hier
¡La rumbera!
Die Rumbera!





Авторы: Emma Mayte Carballo Hernandez, Lolita Matsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.