Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
es
una
rumbera
que
se
va
cada
noche
al
más
allá
Sie
ist
eine
Rumbera,
die
jede
Nacht
weit
fortgeht
Por
las
calles
oscuras,
la
reina
canta
su
libertad
Durch
die
dunklen
Straßen
singt
die
Königin
ihre
Freiheit
Ven,
ven,
ven
ya
rumbera
Komm,
komm,
komm
schon,
Rumbera
Ven,
ven,
ven
ya
Komm,
komm,
komm
schon
Prende
la
luna
con
tu
danzón
Entzünde
den
Mond
mit
deinem
Danzón
Reina
de
mi
corazón
Königin
meines
Herzens
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Por
qué
si
no
viene
ella
(oye
rumbera)
Denn
wenn
sie
nicht
kommt
(hör
zu,
Rumbera)
La
noche
no
tiene
estrellas
(oye
rumbera)
Hat
die
Nacht
keine
Sterne
(hör
zu,
Rumbera)
Por
qué
si
no
viene
ella
(oye
rumbera)
Denn
wenn
sie
nicht
kommt
(hör
zu,
Rumbera)
El
alma
se
llena
de
tristeza
Füllt
sich
die
Seele
mit
Traurigkeit
Ven,
ven,
ven
ya
rumbera
Komm,
komm,
komm
schon,
Rumbera
Ven,
ven,
ven
ya
Komm,
komm,
komm
schon
Prende
la
luna
con
tu
danzón
Entzünde
den
Mond
mit
deinem
Danzón
Reina
de
mi
corazón
Königin
meines
Herzens
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Por
qué
si
no
viene
ella
(oye
rumbera)
Denn
wenn
sie
nicht
kommt
(hör
zu,
Rumbera)
La
noche
no
tiene
estrellas
(oye
rumbera)
Hat
die
Nacht
keine
Sterne
(hör
zu,
Rumbera)
Por
qué
si
no
viene
ella
(oye
rumbera)
Denn
wenn
sie
nicht
kommt
(hör
zu,
Rumbera)
El
alma
se
llena
de
tristeza
Füllt
sich
die
Seele
mit
Traurigkeit
Camina
Diego
para
que
te
escuché
la
rumbera
Geh,
Diego,
damit
die
Rumbera
dich
hört
Y
se
escucha
una
voz,
ya
que
el
corazón
Und
man
hört
eine
Stimme,
denn
das
Herz,
Que
arrastra
pidiendole
al
viento
que
vuelva
su
único
amor
das
sich
dahinschleppt,
bittet
den
Wind,
dass
seine
einzige
Liebe
zurückkehrt
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
Que
venga,
que
venga,
que
venga
la
rumbera
Soll
sie
kommen,
soll
sie
kommen,
soll
die
Rumbera
kommen
La
reina
del
barrio,
ya
llegó,
ya
está
aquí
Die
Königin
des
Viertels,
sie
ist
angekommen,
sie
ist
schon
hier
¡La
rumbera!
Die
Rumbera!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Mayte Carballo Hernandez, Lolita Matsui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.