Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Probably Me
Ich bin’s wohl
If
the
night
turned
cold
and
the
stars
looked
down
Wenn
die
Nacht
kalt
wird
und
die
Sterne
auf
dich
niederblicken
And
you
hug
yourself
on
the
cold,
cold
ground
Und
du
dich
auf
dem
kalten,
kalten
Boden
umarmst
You
wake
the
morning
in
a
stranger's
coat
Du
wachst
morgens
in
einem
fremden
Mantel
auf
No
one
would
you
see,
Niemanden
würdest
du
sehen,
You
ask
yourself,
who'd
watch
for
me
Du
fragst
dich,
wer
nach
mir
schauen
würde
My
only
friend,
who
could
it
be
Mein
einziger
Freund,
wer
könnte
es
sein
It's
hard
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
Es
fällt
mir
schwer,
es
zu
sagen,
ich
sage
es
ungern,
But
it's
probably
me
Aber
ich
bin’s
wohl
When
your
belly's
empty
and
the
hunger's
so
real
Wenn
dein
Bauch
leer
ist
und
der
Hunger
so
real
And
you're
too
proud
to
beg
and
too
dumb
to
steal
Und
du
zu
stolz
zum
Betteln
bist
und
zu
dumm
zum
Stehlen
You
search
the
city
for
your
only
friend
Du
durchsuchst
die
Stadt
nach
deinem
einzigen
Freund
No
one
would
you
see
Niemanden
würdest
du
sehen
You
ask
yourself,
who'd
watch
for
me
Du
fragst
dich,
wer
nach
mir
schauen
würde
A
solitary
voice
to
speak
out
and
set
me
free
Eine
einsame
Stimme,
die
spricht
und
mich
befreit
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
Ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
But
it's
probably
me
Aber
ich
bin’s
wohl
You're
not
the
easiest
person
I
ever
got
to
know
Du
bist
nicht
der
einfachste
Mensch,
den
ich
je
kennengelernt
habe
And
it's
hard
for
us
both
to
let
our
feelings
show
Und
es
fällt
uns
beiden
schwer,
unsere
Gefühle
zu
zeigen
Some
would
say
I
should
let
you
go
your
way
Manche
würden
sagen,
ich
sollte
dich
deinen
Weg
gehen
lassen
You'll
only
make
me
cry
Du
wirst
mich
nur
zum
Weinen
bringen
If
there's
one
guy,
just
one
guy
Wenn
es
einen
Kerl
gibt,
nur
einen
Kerl
Who'd
lay
down
his
life
for
you
and
die
Der
sein
Leben
für
dich
lassen
und
sterben
würde
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
Ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
But
it's
probably
me
Aber
ich
bin’s
wohl
When
the
world's
gone
crazy
and
it
makes
no
sense
Wenn
die
Welt
verrückt
geworden
ist
und
keinen
Sinn
ergibt
There's
only
one
voice
that
comes
to
your
defense
Es
gibt
nur
eine
Stimme,
die
zu
deiner
Verteidigung
kommt
And
the
jury's
out
and
your
eyes
search
the
room
Und
die
Jury
berät
und
deine
Augen
durchsuchen
den
Raum
And
one
friendly
face
is
all
you
need
to
see
Und
ein
freundliches
Gesicht
ist
alles,
was
du
sehen
musst
If
there's
one
guy,
just
one
guy
Wenn
es
einen
Kerl
gibt,
nur
einen
Kerl
Who'd
lay
down
his
life
for
you
and
die
Der
sein
Leben
für
dich
lassen
und
sterben
würde
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
Ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
But
it's
probably
me
Aber
ich
bin’s
wohl
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
Ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
But
it's
probably
me
Aber
ich
bin’s
wohl
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
I
hate
...
it's
probably
me,
it's
probably
me
Ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
ich
hasse
...
ich
bin’s
wohl,
ich
bin’s
wohl
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
I
hate...
Ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
ich
hasse...
It's
probably
me,
it's
probably
me,
it's
probably
me,
it's
probably
me
Ich
bin’s
wohl,
ich
bin’s
wohl,
ich
bin’s
wohl,
ich
bin’s
wohl
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it
Ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern
It's
probably
me,
it's
probably
me,
it's
probably
me,
it's
probably
me,
Ich
bin’s
wohl,
ich
bin’s
wohl,
ich
bin’s
wohl,
ich
bin’s
wohl,
I
hate
to
say
it,
I
hate
to
say
it,
Ich
sage
es
ungern,
ich
sage
es
ungern,
But
it's
probably
me
Aber
ich
bin’s
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sting, Michael Arnold Kamen, Eric Patrick Clapton, Gordon Matthew Sumner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.