Текст и перевод песни Flor De Rap - Coludida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
más
mentiras
No
more
lies
Yeah,
flor
de
rap,
empírica
Yeah,
flower
of
rap,
empirical
No
más
mentiras
No
more
lies
Que
inspiran
salidas
suicidas
que
solo
conspiran,
respiran
con
irá
That
inspire
suicidal
exits
that
only
conspire,
breathe
with
ire
Seré
vitamina,
valor,
disciplina
I
will
be
a
vitamin,
courage,
discipline
Respeto
de
cada
doctrina
Respect
for
every
doctrine
Suspira,
desecha
la
furia
con
altura
y
mira
que
la
vida
gira
Sigh,
discard
the
fury
with
height
and
see
that
life
turns
Te
noto
engrupida,
alucida,
aludida,
partida
I
notice
you
conceited,
lucid,
alluded
to,
divided
Yo
estoy
coludida
por
rimas
I
am
colluded
by
rhymes
Encerrada
en
una
cúpula
que
me
favorece
Locked
in
a
dome
that
favors
me
Mi
alma
crece,
cece
My
soul
grows,
my
soul
grows
Hace
unos
cuantos
años
siento
que
me
pertenece
I
have
felt
like
it
belongs
to
me
for
a
few
years
Pasó
pese
a
quien
le
pese
It
happened
despite
who
it
weighs
on
Escrituras
florecen,
nacen
al
pasar
los
meses
Writings
bloom,
they
are
born
as
the
months
pass
Sin
jefes
ni
mequetrefes
que
me
saquen
del
eje
Without
bosses
or
meddlers
to
take
me
off
the
axis
Tomo
el
viaje
con
argumento,
I
take
the
journey
with
an
argument,
Aquí
lo
deje,
Here
I
leave
it
El
Hip
Hop
es
mi
arma
para
matar
el
karma
Hip
Hop
is
my
weapon
to
kill
karma
Kvc
desalma
mi
calma
Kvc
calms
my
soul
Pero
conservo
encerrada
en
mi
palma
la
liberación
de
cada
palabra
But
I
keep
the
liberation
of
each
word
locked
in
my
hand
Sabrás
pronto
cobra
que
las
sobras
sobran
You
will
soon
know
how
much
the
leftovers
are
left
over
Se
desbordan
en
esta
vida
macabra
They
overflow
in
this
macabre
life
Que
al
final
de
la
historia
tragaras
tu
propia
yerba
amarga
That
at
the
end
of
the
story
you
will
swallow
your
own
bitter
grass
Mentiras
que
inspiran
salidas
Lies
that
inspire
exits
Suicidas
que
solo
conspiran,
respiran
con
irá
Suicides
that
only
conspire,
breathe
with
ire
Seré
vitamina,
valor,
disciplina
I
will
be
a
vitamin,
courage,
discipline
Respeto
de
cada
doctrina
Respect
for
every
doctrine
Suspira,
desecha
la
furia
con
altura
y
mira
que
la
vida
gira
Sigh,
discard
the
fury
with
height
and
see
that
life
turns
Te
noto
engrupida,
alucida,
aludida,
partida
I
notice
you
conceited,
lucid,
alluded
to,
divided
A
veces
me
pregunto
dónde
están
los
supuestos
amigos
ilusos,
Sometimes
I
wonder
where
the
supposed
ill-equipped
friends
are
Confusos,
me
brindaron
su
apoyo
pero
con
sentido
inconcluso
Confused,
they
gave
me
their
support
but
with
an
incomplete
meaning
(¿Dónde
están?)
(Where
are
they?)
Cabrones
no
veo
ninguno
Bastards,
I
don't
see
any
Espero
el
momento
oportuno
de
seguro
hablando
a
I
wait
for
the
opportune
moment
of
speaking
behind
someone's
back
Espaldas
de
uno
conseguirás
alcanzar
tu
futuro,
In
the
hopes
of
achieving
your
future
Lo
dudo,
te
lo
juro,
I
doubt
it,
I
swear
Que
ante
los
ojos
de
Dios
That
before
the
eyes
of
God
Patearia
tu
culo,
presumo
que
mientras
más
sumo,
I
would
kick
your
ass,
I
presume
that
the
more
I
add
up
Resumo
que
el
humo
que
boto
rebota
con
muchas
mentiras
de
algunos
I
summarize
that
the
smoke
I
blow
rebounds
with
many
lies
from
some
Serás
la
mierda
que
fumo
en
este
cuarto
oscuro,
shit
You
will
be
the
shit
I
smoke
in
this
dark
room
Intensiones,
masoquismo
puro,
eso
es
lo
tuyo
Intentions,
pure
masochism,
that's
your
thing
No
más
Mentiras
que
inspiran
salidas
No
more
lies
that
inspire
exits
Suicidas
que
solo
conspiran,
respiran
con
irá
Suicides
that
only
conspire,
breathe
with
ire
Seré
vitamina,
valor,
disciplina
I
will
be
a
vitamin,
courage,
discipline
Respeto
de
cada
doctrina
Respect
for
every
doctrine
Suspira,
desecha
la
furia
con
altura
y
mira
que
la
vida
gira
Sigh,
discard
the
fury
with
height
and
see
that
life
turns
Te
noto
engrupida,
alucida,
aludida,
partida
I
notice
you
conceited,
lucid,
alluded
to,
divided
Yo
estoy
coludida
por
rimas
I
am
colluded
by
rhymes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flor De Rap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.