Flor De Rap feat. El Bruto Chr - Última Espina. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flor De Rap feat. El Bruto Chr - Última Espina.




Última Espina.
Last Thorn.
Reaparezco desde lo más bajo de este subterráneo
I reappear from the depths of this underground
Con la misma esencia que eh llevado por 20 años
With the same essence that I've carried for 20 years
Me hecho fuerte por ustedes vale
I've become strong for you, it's worth it
Por hacerme daño
For hurting me
Porque gracias a su mierda
Because thanks to your bullshit
Eh escalado muchos pendaños
I've climbed many steps
Mírame bien yo no voy de pinturita
Look at me well, I don't pretend
Dale empezó con el Flow por que
Give it to me, I started with the flow because
A la letra no le aplica me eh terciado tantas veces
The lyrics don't apply, I've been sidelined so many times
Con esa cara Bonitas
With that beautiful face
Hablando mal del material del cual ellos no se dedican
Talking bad about the material they don't dedicate themselves to
Me tienen arta prendan calle recluta
You've got me angry, turn on the street recruit
No detesto tanto como detesto la fuking yuta
I don't hate as much as I hate the fucking pig
Se creen vacan por algo que nadie disfruta
You think you're cool because of something no one enjoys
Perdieron la humildad buscando fama hijos de puta
You've lost your humility, seeking fame, you sons of bitches
Prefiero fracasar por intentar triunfar
I prefer to fail by trying to succeed
Que dejarme sufrir por el miedo de no lograr
Than let myself suffer from the fear of not achieving
Lo que quiero por la crítica de los raperos
What I want because of the criticism of the rappers
Reconocida por mi talento bobalo
Recognized for my talent, idiot
Porque me pelo
Because I don't care
Te sugiero que no se empeñe en lanzar veneno
I suggest you don't try to throw poison
Siga participando ami nadie me roba el sueño
Keep participating, no one steals my dream
Estoy terrible loca mi ror sabe de aquello
I'm terribly crazy, my roar knows about that
Lo que tengo lo eh ganado acosta de todo mi empeño
What I have, I've earned at the cost of all my effort
Criada en la pobla
Raised in the slum
Donde el peligro esta presente
Where danger is present
Lugar donde existe toda clase de gente
A place where all sorts of people exist
La tristeza papasito de presenciar tu muerte
The sadness, darling, of witnessing your death
Me hicieron lo que soy una mujer valiente
Made me what I am, a brave woman
no tienes nada que hablar de mi (noooo)
You have nothing to say about me (noooo)
Empirica (empirica) valiente hasta el final (ah ah ah ah)
Empirical (empirical) brave to the end (ah ah ah ah)
Firme como ves no pierdo la fe desde que empecé
Firm as you see, I don't lose faith since I started
Yo nunca eh buscado nada
I've never looked for anything
Solo tome el papel,
I just took the paper,
Así como fue que logre saber
Just like I learned
Que la música es mi única aliada
That music is my only ally
Si nacimos solo cuarta
If we were born only fourth
Nos quedamos solo
We are left alone
Nunca muerdas la mano que te da de comer
Never bite the hand that feeds you
No pierdas el tiempo traicionando pues si puede ser también Friends
Don't waste your time betraying, because you can be friends too
Me alaban cuando me tienen de frente
They praise me when they have me in front of them
Me critican por la espalda manadas de inconsecuentes
They criticize me behind my back, packs of inconsistencies
Bajo las teclas dándoselas de inocentes
Under the keys, pretending to be innocent
La envidia les carcome desde sus dotes de frente
Envy eats away at them from their talents in front
Yo no soy creída eso tu de inventar yo eh
I'm not believed, that's your invention, I've
Llorado por mis logros porque mucho me han de costar
Cried for my achievements, because they've cost me a lot
Yo no soy hardcore por así cantar yo soy
I'm not hardcore because of how I sing, I'm
Hardcore por la vida de mierda que me ha de tocar
Hardcore because of the shitty life I have to live
Shhh callado usted no me representa
Shhh, shut up, you don't represent me
No me cago en mi genero
I don't shit on my genre
Pero muchas inventan el karma se las re caga
But many invent karma, it fucks them over
Luego se lamentan les pasan por pelonas, embutidas y ambrientas
Then they regret it, they go through it bald, stuffed, and hungry
Justicia no hay paz por ende expreso lo que quiero
There's no justice, no peace, therefore I express what I want
Tengo calle de donde salen el real hip-hop del ghetto
I have the street where real hip-hop from the ghetto comes out
Si tu vives con tus padres y te es fácil el dinero
If you live with your parents and money is easy for you
No critiques mi movida
Don't criticize my move
No eres parte de este juego
You're not part of this game
Quien te ha dicho que no es malo tener ego
Who told you it's bad to have ego
Lo importante que se haga por amor no por juego
The important thing is to do it for love, not for the game
Quiero que sepan que no tengo freno
I want you to know that I have no brakes
Soy lazaico la más rapera del rap chileno
I'm Lazaico, the most rapper of Chilean rap
Firme como ves no pierdo la fe desde que empecé
Firm as you see, I don't lose faith since I started
Yo nunca eh buscado nada
I've never looked for anything
Solo tome el papel,
I just took the paper,
Así como fue que logre saber
Just like I learned
Que la música es mi única aliada (2)
That music is my only ally (2)





Авторы: Flor De Rap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.