Текст и перевод песни Flor-de-lis - Ao Ritmo do Mundo
Ao Ritmo do Mundo
To the Rhythm of the World
Desperto
em
azul
I
awaken
in
blue
Entre
incenso
e
alfazema
Amidst
incense
and
lavender
Junho
chegou
do
Sul
June
has
arrived
from
the
South
Tornou
a
cidade
um
poema
Turning
the
city
into
a
poem
Trazia
histórias,
sedas
e
carnavais
It
brought
tales,
silks,
and
carnivals
Ao
longo
da
avenida
giram
astros
Celestial
bodies
twirl
along
the
avenue
Digo
adeus,
meu
amor
meu
cais
I
bid
farewell,
my
love,
my
haven
Sigo
o
sol
que
me
vive
I
follow
the
sun
that
guides
me
Chego
hoje
ao
meu
porto
livre
Today,
I
arrive
at
my
free
port
Porque
no
vento
tenho
tudo
For
in
the
wind,
I
possess
all
Balanço
ao
ritmo
do
mundo
I
sway
to
the
rhythm
of
the
world
Sigo
o
sol
que
me
vive
I
follow
the
sun
that
guides
me
Porque
no
vento
tenho
tudo
For
in
the
wind,
I
possess
all
Balanço
ao
ritmo
do
mundo
I
sway
to
the
rhythm
of
the
world
Perto
lembro
o
mar
Nearby,
I
recall
the
ocean
Por
onde
vejo
o
sol
nascente
Where
I
gaze
upon
the
rising
sun
Vou
hoje
navegar
Today,
I
set
sail
No
atlântico
bairro
oriente
In
the
Atlantic
neighborhood
of
the
East
Levo
os
mitos,
as
luas
e
o
arcano
I
carry
myths,
the
moon,
and
the
arcane
Suspiro
o
sonho
que
fez
minha
gente
I
breathe
the
dream
that
shaped
my
people
Voltarei
no
fim
do
ano!
I
shall
return
by
year's
end!
E
lembro
o
verso
que
em
mim
soa
And
I
remember
the
verse
that
echoes
within
me
Porque
terei
sempre
Lisboa
For
I
will
always
have
Lisbon
E
a
vida
num
segundo
And
life
in
an
instant
Balança
ao
ritmo
do
mundo
Sways
to
the
rhythm
of
the
world.
Sigo
o
sol
que
me
vive
I
follow
the
sun
that
guides
me
Chego
hoje
ao
meu
porto
livre
Today,
I
arrive
at
my
free
port
E
se
no
vento
tenho
tudo
And
if
in
the
wind,
I
possess
all
Balanço
ao
ritmo
do
mundo
I
sway
to
the
rhythm
of
the
world
Sigo
o
sol
que
me
vive
I
follow
the
sun
that
guides
me
Chego
hoje
ao
meu
porto
livre
Today,
I
arrive
at
my
free
port
E
se
no
vento
tenho
tudo
And
if
in
the
wind,
I
possess
all
Balanço
ao
ritmo
do
mundo
I
sway
to
the
rhythm
of
the
world
E
a
vida
num
segundo
And
life
in
an
instant
Balanço
ao
ritmo
do
mundo
Sways
to
the
rhythm
of
the
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.