Flor-de-lis - Canta Que Eu Cuido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flor-de-lis - Canta Que Eu Cuido




Canta Que Eu Cuido
Sing That I May Care
Eu tenho visto e ouvido o que você tem dito todo dia
I've seen and heard what you've been saying every day
Que não suporta essa luta, essa prova, essa agonia
That you can't handle this fight, this trial, this agony
Que não sabe mais o que fazer
That you don't know what to do anymore
Que teve vontade de morrer
That you've wanted to die
Pra ver se elimina de uma vez toda essa dor
To see if you can eliminate all this pain at once
Eu te disse como é que vencerá todo esse deserto
I've already told you how you will overcome all this desert
Não é desistindo nem parando no caminho
It's not by giving up or stopping along the way
Não é retrocesso
It's not a setback
Pois o meu futuro pra você
Because my future for you
Você nem imagina o que vai ser
You can't even imagine what it will be like
Eu te garanto, o que eu vou fazer é de espantar
I assure you, what I'm going to do is amazing
E se você esqueceu da estratégia que te passei
And if you've forgotten the strategy I gave you
Abre bem os seus ouvidos, pois novamente eu vou falar
Open your ears wide, because I'm going to speak again
Canta que eu cuido da sua casa
Sing that I will take care of your house
Canta que eu cuido da sua vida
Sing that I will take care of your life
Canta que eu cuido do seu lar e protejo os seus
Sing that I will take care of your home and protect your loved ones
Canta que eu salvo o seu marido
Sing that I will save your husband
Canta que eu te livro do perigo
Sing that I will deliver you from danger
Canta, pois o seu louvor eu tenho recebido
Sing, because I have received your praise
Vai cantando, vai louvando, no meu nome vai falando
Go on singing, go on praising, speak in my name
Vai dizendo que eu sou grande
Go on saying that I am great
Mesmo que esteja passando pelo vale da morte
Even if you are passing through the valley of death
Não temas, pois com você eu sou
Fear not, for I am with you
Me adora, me glória, me exalta, glorifica
Worship me, give me glory, exalt me, glorify me
Enaltece o meu nome, faça a obra e não desista
Praise my name, do the work and do not give up
E deixa que do resto eu tomo conta da sua vida
And let me take care of the rest of your life
Ninguém te toca, ninguém te fere, nem te oprime
No one will touch you, no one will hurt you, no one will oppress you
Nem com você mexe
No one will mess with you
Você tem dono, não é sozinho, tem a mim
You have an owner, you are not alone, you have me
Sou proteção no seu caminho
I am protection on your path
És meu ungido, meu escolhido
You are my anointed, my chosen one
Não tem por que se preocupar, ficar aflito
There is no need to worry or be distressed
Eu falei, de novo eu vou falar
I have already spoken, I will speak again
Que por você eu faço até o sol parar
That for you I will make even the sun stand still
escrevi o seu final, a sua história sou eu
I have already written your ending, your story is mine
Quem estou escrevendo
Who am I writing?
Se alegra, pois o fim da sua história termina vencendo
Rejoice, for the end of your story ends in victory
Canta que eu cuido da sua casa
Sing that I will take care of your house
Canta que eu cuido da sua vida
Sing that I will take care of your life
Canta que eu cuido do seu lar e protejo os seus
Sing that I will take care of your home and protect your loved ones
Canta que eu salvo o seu marido
Sing that I will save your husband
Canta que eu te livro do perigo
Sing that I will deliver you from danger
Canta, pois o seu louvor eu tenho recebido
Sing, because I have received your praise
Vai cantando, vai louvando, no meu nome vai falando
Go on singing, go on praising, speak in my name
Vai dizendo que eu sou grande
Go on saying that I am great
Mesmo que esteja passando pelo vale da morte
Even if you are passing through the valley of death
Não temas, pois com você eu sou
Fear not, for I am with you
Me adora, me glória, me exalta, glorifica
Worship me, give me glory, exalt me, glorify me
Enaltece o meu nome, faça a obra e não desista
Praise my name, do the work and do not give up
E deixa que do resto eu tomo conta da sua vida
And let me take care of the rest of your life
Ninguém te toca, ninguém te fere, nem te oprime
No one will touch you, no one will hurt you, no one will oppress you
Nem com você mexe
No one will mess with you
Você tem dono, não é sozinho, tem a mim
You have an owner, you are not alone, you have me
Sou proteção no seu caminho
I am protection on your path
És meu ungido, meu escolhido
You are my anointed, my chosen one
Não tem por que se preocupar, ficar aflito
There is no need to worry or be distressed
Eu falei, de novo eu vou falar
I have already spoken, I will speak again
Que por você eu faço até o sol parar
That for you I will make even the sun stand still
escrevi o seu final, a sua história sou eu
I have already written your ending, your story is mine
Quem estou escrevendo
Who am I writing?
Se alegra, pois o fim da sua história termina vencendo
Rejoice, for the end of your story ends in victory





Авторы: cláudio louvor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.