Текст и перевод песни Flora Martinez - La Adelita (Versión Bossa )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Adelita (Versión Bossa )
Аделита (версия босса-нова)
(Si
pudiera
darte
algo
en
la
vida
(Если
бы
я
могла
подарить
тебе
что-то
в
жизни,
Sería
la
capacidad
de
verte
a
travez
de
mis
ojos
Это
была
бы
способность
видеть
меня
моими
глазами,
Porque
solo
así
sabrías
lo
mucho
que
te
quiero)
Потому
что
только
так
ты
бы
узнал,
как
сильно
я
тебя
люблю)
En
lo
alto
de
una
abrupta
serranía
Высоко
в
горах
крутых,
Acampado
se
encontraba
un
regimiento
Расположился
полк
на
отдых,
Y
una
moza
que
valiente
lo
seguía
И
девушка,
что
смело
шла
за
ним,
Locamente
enamorada
del
sargento
Безумно
влюблена
в
сержанта.
Popular
entre
la
tropa
era
Adelita
Известна
всем
в
полку
Аделита,
La
mujer
que
el
sargento
idolatraba
Женщина,
которую
сержант
боготворил,
Que
además
de
ser
valiente
era
bonita
Она
была
не
только
смелой,
но
и
красивой,
Que
hasta
el
mismo
Coronel
la
respetaba
Даже
сам
полковник
ее
уважал.
Y
se
oía
que
decía
И
слышно
было,
как
он
говорил,
Aquel
que
tanto
la
quería
Тот,
кто
так
сильно
ее
любил:
Y
si
Adelita
se
fuera
con
otro
«Если
Аделита
уйдет
с
другим,
La
seguiría
por
tierra
y
por
mar
Я
буду
следовать
за
ней
по
земле
и
по
морю,
Si
por
mar
en
un
buque
de
guerra
Если
по
морю
— на
военном
корабле,
Y
si
por
tierra
en
un
tren
militar
А
если
по
земле
— на
военном
поезде.
Y
si
Adelita
quisiera
ser
mi
novia
И
если
Аделита
захочет
стать
моей
невестой,
Y
si
Adelita
fuera
mi
mujer
И
если
Аделита
станет
моей
женой,
Le
compraría
un
vestido
de
seda
Я
куплю
ей
шелковое
платье,
Para
llevarla
a
bailar
al
cuartel
Чтобы
отвести
ее
на
танцы
в
казармы».
Y
después
que
terminó
la
cruel
batalla
И
после
того,
как
закончилась
жестокая
битва,
Y
la
tropa
regresó
a
su
campamento
И
войска
вернулись
в
свой
лагерь,
Por
la
voz
de
una
mujer
que
sollozaba
Голосом
рыдающей
женщины,
La
plegaria
se
escuchó
en
el
campamento
Молитва
разнеслась
по
лагерю.
Y
al
oírla
el
sargento
temeroso
И
услышав
ее,
сержант
испугался,
De
perder
para
siempre
a
su
adorada
Что
навсегда
потеряет
свою
возлюбленную,
Y
escondiendo
su
dolor
bajo
el
esbozo
И
скрывая
свою
боль
под
плащом,
A
su
amada
le
cantó
de
esta
manera
Своей
любимой
он
пел
так:
Y
se
oía
que
decía
И
слышно
было,
как
он
говорил,
Aquel
que
en
tanto
se
moría
Тот,
кто
так
сильно
умирал:
Y
si
acaso
yo
muero
en
campaña
«И
если
я
умру
в
бою,
Y
mi
cadáver
lo
van
a
sepultar
И
мое
тело
предадут
земле,
Adelita,
por
Dios
te
lo
ruego
Аделита,
ради
Бога,
умоляю
тебя,
Que
con
tus
ojos
me
vayas
a
llorar
Оплачь
меня
своими
глазами.
Que
con
tus
ojos
me
vayas
a
llorar
Оплачь
меня
своими
глазами.
Que
con
tus
ojos
me
vayas
a
llorar
Оплачь
меня
своими
глазами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.