Текст и перевод песни Flora Matos - Perdendo o Juízo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdendo o Juízo
Losing My Mind
Ela
quer
ser
minha
namorada
She
wants
to
be
my
girlfriend
Vive
pedindo
pra
sair
comigo
Always
asking
me
to
go
out
with
her
Eu
faço
meu
dever
de
casa
I
do
my
homework
Ela
divide
o
tempo
dela
comigo
She
shares
her
time
with
me
Ameaça
me
dar
porrada
Threatens
to
beat
me
up
Toda
vez
que
eu
cometo
um
vacilo
Every
time
I
make
a
mistake
E
eu
fico
pensando
lá
em
casa
And
I
sit
at
home
thinking
Talvez
eu
esteja
perdendo
o
juízo
Maybe
I'm
losing
my
mind
Ela
quer
ser
minha
namorada
She
wants
to
be
my
girlfriend
Vive
pedindo
pra
sair
comigo
Always
asking
me
to
go
out
with
her
Eu
faço
meu
dever
de
casa
I
do
my
homework
Ela
divide
o
tempo
dela
comigo
She
shares
her
time
with
me
Ameaça
me
dar
porrada
Threatens
to
beat
me
up
Toda
vez
que
eu
cometo
um
vacilo
Every
time
I
make
a
mistake
E
eu
fico
pensando
lá
em
casa
And
I
sit
at
home
thinking
Talvez
eu
esteja
perdendo
o
juízo
Maybe
I'm
losing
my
mind
Mas
a
verdade
é
que
já
faz
um
tempo
que
eu
já
tenho
um
compromisso
But
the
truth
is,
I've
been
in
a
relationship
for
a
while
now
Vou
ligar
o
carro,
atravesso
a
cidade
de
noite,
fumando
e
te
ouvindo
I'll
start
the
car,
cross
the
city
at
night,
smoking
and
listening
to
you
Você
é
tão
linda
You're
so
beautiful
Eu
aqui
tão
na
minha,
só
que
te
esquecer
não
consigo
Here
I
am,
so
into
myself,
but
I
can't
forget
you
Tudo
fica
bonito
quando
acompanhado
do
brilho
do
seu
sorriso
Everything
looks
beautiful
when
accompanied
by
the
brightness
of
your
smile
Não
posso
me
envolver,
mas
já
estou
mais
do
que
envolvido
nisso
I
can't
get
involved,
but
I'm
already
more
than
involved
in
this
A
tarde
fica
ensolarada
quando
você
liga
e
eu
também
te
ligo
The
afternoon
gets
sunny
when
you
call
and
I
call
you
too
Arrumei
caô
na
quebrada
da
última
vez
que
eu
passei
das
cinco
I
got
into
trouble
in
the
neighborhood
the
last
time
I
passed
five
Você
não
merece
mancada
e
eu
só
quero
ser
o
seu
melhor
amigo
You
don't
deserve
to
be
messed
with
and
I
just
want
to
be
your
best
friend
Eu
fico
um
tempão
sem
te
ver,
mas
esse
amor
permanece
vivo
I
go
a
long
time
without
seeing
you,
but
this
love
remains
alive
Minha
noção
de
amor
mudou
desde
que
você
surgiu
no
caminho
My
idea
of
love
has
changed
since
you
came
into
my
life
Mas
é
tipo
um
castigo,
conviver
com
esse
desejo
contido
But
it's
like
a
punishment
to
live
with
this
repressed
desire
Eu
passei
toda
essa
noite
sonhando
que
você
sonhava
comigo
I
spent
all
last
night
dreaming
that
you
were
dreaming
of
me
Eu
tento
esconder,
mas
o
fato
é
que
eu
quero
ser
seu
vizinho
I
try
to
hide
it,
but
the
fact
is
that
I
want
to
be
your
neighbor
No
mínimo
pra
poder
te
ver
passar
quando
você
for
sair
domingo
At
the
very
least
so
I
can
see
you
go
by
when
you
leave
on
Sunday
Eu
quero
te
levar
num
voo,
junto
às
borboletas
e
os
passarinhos
I
want
to
take
you
on
a
flight,
with
butterflies
and
birds
Meu
tapete
é
mágico
e
quem
tenta
puxar
só
pode
escorregar
sozinho
My
carpet
is
magic
and
whoever
tries
to
pull
it
can
only
slip
and
fall
Ela
quer
ser
minha
namorada
She
wants
to
be
my
girlfriend
Vive
pedindo
pra
sair
comigo
Always
asking
me
to
go
out
with
her
Eu
faço
meu
dever
de
casa
I
do
my
homework
Ela
divide
o
tempo
dela
comigo
She
shares
her
time
with
me
Ameaça
me
dar
porrada
Threatens
to
beat
me
up
Toda
vez
que
eu
cometo
um
vacilo
Every
time
I
make
a
mistake
E
eu
fico
pensando
lá
em
casa
And
I
sit
at
home
thinking
Talvez
eu
esteja
perdendo
o
juízo
Maybe
I'm
losing
my
mind
Ela
quer
ser
minha
namorada
She
wants
to
be
my
girlfriend
Vive
pedindo
pra
sair
comigo
Always
asking
me
to
go
out
with
her
Eu
faço
meu
dever
de
casa
I
do
my
homework
Ela
divide
o
tempo
dela
comigo
She
shares
her
time
with
me
Ameaça
me
dar
porrada
Threatens
to
beat
me
up
Toda
vez
que
eu
cometo
um
vacilo
Every
time
I
make
a
mistake
E
eu
fico
pensando
lá
em
casa
And
I
sit
at
home
thinking
Talvez
eu
esteja
perdendo
o
juízo
Maybe
I'm
losing
my
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flora Maia Matos, Iuri Rio Branco Da Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.