Flora Matos - Perdendo o Juízo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flora Matos - Perdendo o Juízo




Perdendo o Juízo
Losing My Mind
Ela quer ser minha namorada
She wants to be my girlfriend
Vive pedindo pra sair comigo
Always asking me to go out with her
Eu faço meu dever de casa
I do my homework
Ela divide o tempo dela comigo
She shares her time with me
Ameaça me dar porrada
Threatens to beat me up
Toda vez que eu cometo um vacilo
Every time I make a mistake
E eu fico pensando em casa
And I sit at home thinking
Talvez eu esteja perdendo o juízo
Maybe I'm losing my mind
Ela quer ser minha namorada
She wants to be my girlfriend
Vive pedindo pra sair comigo
Always asking me to go out with her
Eu faço meu dever de casa
I do my homework
Ela divide o tempo dela comigo
She shares her time with me
Ameaça me dar porrada
Threatens to beat me up
Toda vez que eu cometo um vacilo
Every time I make a mistake
E eu fico pensando em casa
And I sit at home thinking
Talvez eu esteja perdendo o juízo
Maybe I'm losing my mind
Mas a verdade é que faz um tempo que eu tenho um compromisso
But the truth is, I've been in a relationship for a while now
Vou ligar o carro, atravesso a cidade de noite, fumando e te ouvindo
I'll start the car, cross the city at night, smoking and listening to you
Você é tão linda
You're so beautiful
Eu aqui tão na minha, que te esquecer não consigo
Here I am, so into myself, but I can't forget you
Tudo fica bonito quando acompanhado do brilho do seu sorriso
Everything looks beautiful when accompanied by the brightness of your smile
Não posso me envolver, mas estou mais do que envolvido nisso
I can't get involved, but I'm already more than involved in this
A tarde fica ensolarada quando você liga e eu também te ligo
The afternoon gets sunny when you call and I call you too
Arrumei caô na quebrada da última vez que eu passei das cinco
I got into trouble in the neighborhood the last time I passed five
Você não merece mancada e eu quero ser o seu melhor amigo
You don't deserve to be messed with and I just want to be your best friend
Eu fico um tempão sem te ver, mas esse amor permanece vivo
I go a long time without seeing you, but this love remains alive
Minha noção de amor mudou desde que você surgiu no caminho
My idea of love has changed since you came into my life
Mas é tipo um castigo, conviver com esse desejo contido
But it's like a punishment to live with this repressed desire
Eu passei toda essa noite sonhando que você sonhava comigo
I spent all last night dreaming that you were dreaming of me
Eu tento esconder, mas o fato é que eu quero ser seu vizinho
I try to hide it, but the fact is that I want to be your neighbor
No mínimo pra poder te ver passar quando você for sair domingo
At the very least so I can see you go by when you leave on Sunday
Eu quero te levar num voo, junto às borboletas e os passarinhos
I want to take you on a flight, with butterflies and birds
Meu tapete é mágico e quem tenta puxar pode escorregar sozinho
My carpet is magic and whoever tries to pull it can only slip and fall
Ela quer ser minha namorada
She wants to be my girlfriend
Vive pedindo pra sair comigo
Always asking me to go out with her
Eu faço meu dever de casa
I do my homework
Ela divide o tempo dela comigo
She shares her time with me
Ameaça me dar porrada
Threatens to beat me up
Toda vez que eu cometo um vacilo
Every time I make a mistake
E eu fico pensando em casa
And I sit at home thinking
Talvez eu esteja perdendo o juízo
Maybe I'm losing my mind
Ela quer ser minha namorada
She wants to be my girlfriend
Vive pedindo pra sair comigo
Always asking me to go out with her
Eu faço meu dever de casa
I do my homework
Ela divide o tempo dela comigo
She shares her time with me
Ameaça me dar porrada
Threatens to beat me up
Toda vez que eu cometo um vacilo
Every time I make a mistake
E eu fico pensando em casa
And I sit at home thinking
Talvez eu esteja perdendo o juízo
Maybe I'm losing my mind





Авторы: Flora Maia Matos, Iuri Rio Branco Da Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.