Текст и перевод песни Flora Matos - Perdendo o Juízo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdendo o Juízo
Теряю рассудок
Ela
quer
ser
minha
namorada
Он
хочет
быть
моим
парнем,
Vive
pedindo
pra
sair
comigo
Постоянно
зовет
меня
гулять.
Eu
faço
meu
dever
de
casa
Я
делаю
свои
дела,
Ela
divide
o
tempo
dela
comigo
А
он
делит
свое
время
со
мной.
Ameaça
me
dar
porrada
Грозится
мне
врезать,
Toda
vez
que
eu
cometo
um
vacilo
Каждый
раз,
когда
я
косячу.
E
eu
fico
pensando
lá
em
casa
И
я
сижу
дома
и
думаю,
Talvez
eu
esteja
perdendo
o
juízo
Что,
наверное,
теряю
рассудок.
Ela
quer
ser
minha
namorada
Он
хочет
быть
моим
парнем,
Vive
pedindo
pra
sair
comigo
Постоянно
зовет
меня
гулять.
Eu
faço
meu
dever
de
casa
Я
делаю
свои
дела,
Ela
divide
o
tempo
dela
comigo
А
он
делит
свое
время
со
мной.
Ameaça
me
dar
porrada
Грозится
мне
врезать,
Toda
vez
que
eu
cometo
um
vacilo
Каждый
раз,
когда
я
косячу.
E
eu
fico
pensando
lá
em
casa
И
я
сижу
дома
и
думаю,
Talvez
eu
esteja
perdendo
o
juízo
Что,
наверное,
теряю
рассудок.
Mas
a
verdade
é
que
já
faz
um
tempo
que
eu
já
tenho
um
compromisso
Но
правда
в
том,
что
я
уже
давно
в
отношениях.
Vou
ligar
o
carro,
atravesso
a
cidade
de
noite,
fumando
e
te
ouvindo
Сажусь
в
машину,
еду
через
ночной
город,
курю
и
слушаю
тебя.
Você
é
tão
linda
Ты
такой
красивый.
Eu
aqui
tão
na
minha,
só
que
te
esquecer
não
consigo
Я
вроде
бы
спокойна,
но
забыть
тебя
не
могу.
Tudo
fica
bonito
quando
acompanhado
do
brilho
do
seu
sorriso
Все
становится
прекрасным,
когда
вижу
блеск
твоей
улыбки.
Não
posso
me
envolver,
mas
já
estou
mais
do
que
envolvido
nisso
Я
не
могу
ввязываться,
но
я
уже
по
уши
в
этом.
A
tarde
fica
ensolarada
quando
você
liga
e
eu
também
te
ligo
День
становится
солнечным,
когда
ты
звонишь,
и
я
тоже
тебе
звоню.
Arrumei
caô
na
quebrada
da
última
vez
que
eu
passei
das
cinco
Устроила
скандал
в
прошлый
раз,
когда
задержалась
дольше
пяти.
Você
não
merece
mancada
e
eu
só
quero
ser
o
seu
melhor
amigo
Ты
не
заслуживаешь
подлости,
и
я
просто
хочу
быть
твоим
лучшим
другом.
Eu
fico
um
tempão
sem
te
ver,
mas
esse
amor
permanece
vivo
Я
могу
долго
не
видеть
тебя,
но
эта
любовь
остается
жива.
Minha
noção
de
amor
mudou
desde
que
você
surgiu
no
caminho
Мое
представление
о
любви
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни.
Mas
é
tipo
um
castigo,
conviver
com
esse
desejo
contido
Но
это
как
наказание
- жить
с
этим
сдерживаемым
желанием.
Eu
passei
toda
essa
noite
sonhando
que
você
sonhava
comigo
Я
провела
всю
ночь,
мечтая,
что
ты
мечтаешь
обо
мне.
Eu
tento
esconder,
mas
o
fato
é
que
eu
quero
ser
seu
vizinho
Я
пытаюсь
скрывать,
но
дело
в
том,
что
я
хочу
быть
твоей
соседкой.
No
mínimo
pra
poder
te
ver
passar
quando
você
for
sair
domingo
Хотя
бы
для
того,
чтобы
видеть
тебя,
когда
ты
выходишь
по
воскресеньям.
Eu
quero
te
levar
num
voo,
junto
às
borboletas
e
os
passarinhos
Я
хочу
унести
тебя
в
полет
вместе
с
бабочками
и
птицами.
Meu
tapete
é
mágico
e
quem
tenta
puxar
só
pode
escorregar
sozinho
Мой
ковер
волшебный,
и
тот,
кто
пытается
его
потянуть,
может
только
поскользнуться.
Ela
quer
ser
minha
namorada
Он
хочет
быть
моим
парнем,
Vive
pedindo
pra
sair
comigo
Постоянно
зовет
меня
гулять.
Eu
faço
meu
dever
de
casa
Я
делаю
свои
дела,
Ela
divide
o
tempo
dela
comigo
А
он
делит
свое
время
со
мной.
Ameaça
me
dar
porrada
Грозится
мне
врезать,
Toda
vez
que
eu
cometo
um
vacilo
Каждый
раз,
когда
я
косячу.
E
eu
fico
pensando
lá
em
casa
И
я
сижу
дома
и
думаю,
Talvez
eu
esteja
perdendo
o
juízo
Что,
наверное,
теряю
рассудок.
Ela
quer
ser
minha
namorada
Он
хочет
быть
моим
парнем,
Vive
pedindo
pra
sair
comigo
Постоянно
зовет
меня
гулять.
Eu
faço
meu
dever
de
casa
Я
делаю
свои
дела,
Ela
divide
o
tempo
dela
comigo
А
он
делит
свое
время
со
мной.
Ameaça
me
dar
porrada
Грозится
мне
врезать,
Toda
vez
que
eu
cometo
um
vacilo
Каждый
раз,
когда
я
косячу.
E
eu
fico
pensando
lá
em
casa
И
я
сижу
дома
и
думаю,
Talvez
eu
esteja
perdendo
o
juízo
Что,
наверное,
теряю
рассудок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flora Maia Matos, Iuri Rio Branco Da Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.