Myself. Yes, the solution I've been looking for was right here.
Quem me disse isso eu não sei, descobri!
I don't know who told me this, but I found out!
Dominou uou olha aqui, disse tudo ela, Acho que finalmente me vi, Solução que a tanto tempo eu procurei.
It dominated, wow, look here, she said it all. I think I finally saw myself, the solution I've been looking for so long.
Tava aqui, Quem me disse isso eu não sei, descobri!
It was right here. I don't know who told me this, but I found out!
Dominou uou olha aqui, disse tudo ela, Acho que finalmente me vi, No meu mundo, ha tanto tempo eu me encontrei mc, Quem me disse isso eu não sei, descobri!
It dominated, wow, look here, she said it all. I think I finally saw myself, in my world. I found myself so long ago, MC. I don't know who told me this, but I found out!
Dominou uou olha aqui, Se sentiu mal se olhe e transmita o amor pra si, Vem negão, o meu batom eu já passei, vou sair, Você me diz que a roupa não deu, vista se, vacilou ou, vou curtir!
It dominated, wow, look here. If you feel bad, look at yourself and transmit love to yourself. Come on, man, I've already put on my lipstick, I'm going out. You tell me the clothes don't fit, get dressed, you hesitated, or I'll have fun!
Se, se não achar, dexa eu me encontrar por ai!
If, if you don't find it, let me find myself out there!
Tô que tô!
I'm the one I'm with!
Resolvi não olha pra trás, Me atrevi, um dia eu disse que ia chegar lá, Da um beijin...
I decided not to look back. I dared, one day I said I would get there, give me a kiss...
Me beijou ou, meu pretin, Agora para tudo e busca o espelho pra mim!
He kissed me, my darling. Now stop everything and go get the mirror for me!
Sabe o que que é?
Do you know what it is?
Me apaixonei é...
I fell in love with...
Porquem?
Who?
Por mim.
Myself.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.