Flora Purim - O Canto da Sereia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flora Purim - O Canto da Sereia




O Canto da Sereia
The Siren's Song
Quando o mar vier
When the sea comes
Trará nas águas uma mulher
It will bring a woman in its waters
Ela vem como quem não quer
She comes as if she doesn't care
Além de alguém que lhe trate bem
Beyond someone who treats her well
Fêmea fatal, capital do pecado
Femme fatale, capital of sin
Delírio carnal, coração gelado
Carnal delirium, cold heart
Beleza que distrai o mais firme jogador Veneno que se extrai do amor
Beauty that distracts the most steadfast player Poison extracted from love
Rosa sinuosa sem espinho aparente
Sinuous rose without a visible thorn
Se os olhos não veem, o coração não sente
If the eyes don't see, the heart doesn't feel
O perigo iminente, não te olha, te escaneia Viúva negra tece sua teia, pra ceia, passeia
The imminent danger, doesn't look at you, scans you Black widow weaves her web, for supper, she strolls
Os sete mares, musa da areia
The seven seas, muse of the sand
Sete males na veia, o encanto da sereia Que te doma, Sodoma e Gomorra
Seven evils in the vein, the siren's charm That tames you, Sodom and Gomorrah
Medusa te cega, vira pedra
Medusa blinds you, turns you to stone
Tudo vira pedra, sem valor
Everything turns to stone, worthless
vaidade de merda, nega que te dominou
Just shitty vanity, you deny that she dominated you
Mas Deus te deixou
But God left you alone
E dela restou o pó, restou o
And all that's left of her is dust, just dust
"Ouve e razão enquanto ela fala"
"Listen and agree while she speaks"
Medusa dos mares, a musa de olhares Vejo brilho singulares que me levam a lugares
Medusa of the seas, the muse of gazes I see singular sparkles that take me to places
Nunca antes navegados, no seu olhar vejo pecado
Never before navigated, in your eyes I see sin
Minha mente pensa em vão, quando eu vi to do seu lado
My mind thinks in vain, when I saw I'm all by your side
Então me sinto leve na neve, piso macio Decolo como ultra leve no frio passando rente nos fios
Then I feel light in the snow, I step softly I take off as ultra light in the cold passing close to the wires
Ela é gostosa demais, ela é bonita demais Sua energia me traz o instinto louco de um animal voraz
She's too delicious, she's too beautiful Her energy brings me the crazy instinct of a voracious animal
Atrás de sua fêmea, cheirando seu cangote
Behind its female, sniffing its neck
Caprichando na resenha, querendo dar o bote
Capricious in the chat, wanting to take the shot
Esperando com a senha, com um golpe de sorte
Waiting with the password, with a stroke of luck
Acerto o fogo com a lenha
I hit the fire with the wood
E ela canta intercalando os gemidos
And she sings interspersing the moans
Os seus valores, claro, foram corrompidos Ela ativou os seus sensores de libido
Your values, of course, were corrupted She activated your libido sensors
Tu vai gamar mesmo que tu seja bandido
You will fall in love even if you are a bandit
"Ouve e razão enquanto ela fala"
"Listen and agree while she speaks"
Hey, quando o mar vier
Hey, when the sea comes
Trará nas águas uma mulher
It will bring a woman in its waters
Ela vem como quem não quer, além
She comes as if she doesn't care, beyond
Ela vem como quem não quer, além
She comes as if she doesn't care, beyond
De alguém que lhe trate de alguém que lhe trate bem
Someone who treats her someone who treats her well
Nesse mar de concreto, reproduz Ilhas de Capri Prédios são rochedos, ela canta e exala charme
In this concrete sea, reproduces Islands of Capri Buildings are rocks, she sings and exudes charm
Armas são o canto, a flauta, a lira
Weapons are the song, the flute, the lyre
Me ganha no encanto, na falta, pira Tragam cera pros ouvidos de Homero Mas sua melodia é demais
She wins me over with her charm, in her absence, I go crazy Bring wax for Homer's ears But her melody is too much
E eu quero mais!
And I want more!
Mentes eternizam o que sentidos somatizam
Minds eternalize what senses somatize
Se os olhos idealizam, corações realizam
If the eyes idealize, hearts realize
Entre os drinks, sexo, coisas
Between drinks, sex, things
Noites babilônicas me usa, ousa!
Babylonian nights use me, dare!
Filha de Calíope, arma útil do desejo
Daughter of Calliope, useful weapon of desire
na pele, me fere
It's on the skin, it hurts me
Ela é sutil como um beijo
She's subtle like a kiss
Cada esquina uma ideia, cada praia uma odisseia
Every corner an idea, every beach an odyssey
Ela tem o que me anseia
She has what longs for me
Sonhos desse mundo são, castelos de areia e vão
Dreams of this world are castles of sand and will
Desmanchar quando cair no canto da sereia
Unravel when falling into the siren's song
"Ouve e razão enquanto ela fala"
"Listen and agree while she speaks"





Авторы: Flora Purim, Domenico Camardella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.