Floreal Ruíz - Mocosita (Tango) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Floreal Ruíz - Mocosita (Tango)




Mocosita (Tango)
Mocosita (Tango)
Menúbuscar
Menu search
Mocosita
Mocosita
Carlos Gardel
Carlos Gardel
Opciones
Options
Vencido, con el alma amargada,
Defeated, with a bitter soul,
Sin esperanzas, saciado de la vida,
Without hope, tired of life,
Solloza en su bulín
Sobs in his tenement
El pobre payador,
The poor minstrel,
Sin hallar un consuelo a su dolor.
Unable to find solace for his pain.
Colgada de un clavo, la guitarra...
Hanging from a nail, the guitar...
En un rincón la tiene abandonada...
Abandoned in a corner...
De sus amigos
Of his friends
Ya no le importa nada...
He no longer cares...
Tirado en la catrera no hace más que llorar.
Lying in bed, he does nothing but cry.
En alguna ocasión
On occasion
Sólo se escucha esta canción:
Only this song is heard:
"Mocosita,
"My little one,
No me dejés morir, volvé al cotorro,
Don't let me die, come back to the nest,
Que no puedo vivir.
I cannot live.
¡Si supieras las veces que he soñado
If you only knew how many times I've dreamed
Que de nuevo te tenía a mi lado!
That I had you by my side again!
Mocosita,
My little one,
No seas tan cruel, no me abandones...
Don't be so cruel, don't abandon me...
Quiero verte otra vez...
I want to see you again...
Mocosita,
My little one,
No me dejes, que me mata poco a poco tu desdén."
Don't leave me, your disdain is killing me slowly."
Dormía tranquilo el conventillo,
The tenement slept peacefully,
Nada turbaba el silencio de la noche
Nothing disturbed the silence of the night
Cuando se oyó sonar
When the sound was heard
Allá en la oscuridad
There in the darkness
El disparo de una bala fatal.
A fatal gunshot.
Corrieron ansiosos los vecinos
Anxious neighbors ran,
Que presentían el final de aquel drama
Sensing the end of that drama
Y se encontraron,
And they found,
Tirado en una cama,
Lying on a bed,
En un charco de sangre, al pobre payador.
In a pool of blood, the poor minstrel.
Pero, antes de morir,
But, before he died,
Alguien le oyó cantar así:
Someone heard him sing:
"Mocosita,
"My little one,
No me dejés morir, volvé al cotorro,
Don't let me die, come back to the nest,
Que no puedo vivir.
I cannot live.
¡Si supieras las veces que he soñado
If you only knew how many times I've dreamed
Que de nuevo te tenía a mi lado!
That I had you by my side again!
Mocosita,
My little one,
No seas tan cruel, no me abandones...
Don't be so cruel, don't abandon me...
Quiero verte otra vez...
I want to see you again...
Mocosita,
My little one,
No me dejes, que me mata poco a poco tu
Don't leave me, your





Авторы: Gerardo Hernan Matos Rodriguez, Victor Soliño


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.