Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind the Shadows
Hinter den Schatten
It
feels
like
I've
been
gone
for
so
long
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
so
lange
fort
gewesen
I'll
bury
the
past
and
darkest
side
Ich
werde
die
Vergangenheit
und
die
dunkelste
Seite
begraben
It
takes
a
thousand
blows
and
so
more
Es
braucht
tausend
Schläge
und
noch
mehr
To
drive
a
nail
into
the
dark
Um
einen
Nagel
in
die
Dunkelheit
zu
treiben
The
memories
that
we
have
together
Die
Erinnerungen,
die
wir
zusammen
haben
They
run
all
away,
run
away,
away
Sie
rennen
alle
davon,
rennen
davon,
davon
What
we
felt
for
one
another
Was
wir
füreinander
fühlten
It
run
all
away,
run
away,
away
Es
rennt
alles
davon,
rennt
davon,
davon
Ooh,
you
just
take
my
breath
away
Ooh,
du
raubst
mir
einfach
den
Atem
So
cold,
you,
you
are
my
November
rain
So
kalt,
du,
du
bist
mein
Novemberregen
I
promise
I
will
find
my
way
Ich
verspreche,
ich
werde
meinen
Weg
finden
It
feels
like
I'm
hunted
by
his
shadow
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
von
seinem
Schatten
gejagt
Like
a
fire
burning
in
the
rain
Wie
ein
Feuer,
das
im
Regen
brennt
I
find
it
hard
for
me
to
follow
Es
fällt
mir
schwer
zu
folgen
A
crowded
road
so
full
of
pain
Einer
überfüllten
Straße,
so
voller
Schmerz
Ooh,
you
just
take
my
breath
away
Ooh,
du
raubst
mir
einfach
den
Atem
So
cold,
you,
you
are
my
November
rain
So
kalt,
du,
du
bist
mein
Novemberregen
Ooh,
you
just
take
my
breath
away
Ooh,
du
raubst
mir
einfach
den
Atem
So
cold,
you,
you
are
my
November
rain
So
kalt,
du,
du
bist
mein
Novemberregen
I
promise
I
will
find
my
way
Ich
verspreche,
ich
werde
meinen
Weg
finden
I
promise
I
will
find
my
way
Ich
verspreche,
ich
werde
meinen
Weg
finden
I
promise
I
will
find
my
way
Ich
verspreche,
ich
werde
meinen
Weg
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurentiu Duta, Gabriel Huiban, Gulcan Guler, Adam Hersland Powers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.