Florence K. - Ce n'est que ma tête - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Florence K. - Ce n'est que ma tête




Ce n'est que ma tête
Это всего лишь мои мысли
C'était un soir de décembre
Это был декабрьский вечер,
Gris sans nuance
Серый, без оттенков.
Je montais sur la scène
Я поднималась на сцену
Et je reculais, comme on avance
И отступала, словно двигаясь вперед,
Avec l'âme en peine
С душой в смятении.
Le sang a tourné dans les veines
Кровь застыла в жилах,
Mais la vie porte conseil
Но жизнь дает совет,
Et toi, t'es comme un coup
А ты, ты как удар,
Un coup de soleil
Удар солнечного света.
Je t'ai tant espéré
Я так тебя ждала,
Il n'y a pas de doute
Нет никаких сомнений,
Je n'fais pas mauvaise route
Я иду верным путем.
Rien ne se compare à toi
Ничто не сравнится с тобой,
Mais n'oublie jamais
Но никогда не забывай,
Quand je n'suis plus moi
Когда я теряю себя,
Je reviens toujours
Я всегда возвращаюсь,
Car ce n'est que ma tête
Потому что это всего лишь мои мысли,
Qui défie le jour (défie le jour)
Которые бросают вызов дню (бросают вызов дню),
Et s'éloigne du Nord (s'éloigne du Nord)
И удаляются от Севера (удаляются от Севера),
Échappe à mon corps mon corps)
Вырываются из моего тела (из моего тела).
Oh ce n'est que ma tête
О, это всего лишь мои мысли,
Le mal n'atteint pas le cœur
Боль не достигает сердца.
Tu es mon repère
Ты мой ориентир,
M'aimeras-tu toute entière
Полюбишь ли ты меня целиком?
Serai-je la dernière
Буду ли я последней,
À chercher refuge auprès de toi
Кто ищет убежища у тебя?
Mais n'oublie jamais
Но никогда не забывай,
Quand je n'suis plus moi
Когда я теряю себя,
Je reviens toujours
Я всегда возвращаюсь,
Car ce n'est que ma tête
Потому что это всего лишь мои мысли,
Qui défie le jour (défie le jour)
Которые бросают вызов дню (бросают вызов дню),
Et s'éloigne du Nord (s'éloigne du Nord)
И удаляются от Севера (удаляются от Севера),
Échappe à mon corps mon corps)
Вырываются из моего тела (из моего тела).
Oh ce n'est que ma tête
О, это всего лишь мои мысли,
Le mal n'atteint pas le cœur
Боль не достигает сердца.
Tu n'déserteras pas
Ты не покинешь,
Tu me l'as juré mille fois
Ты клялся мне тысячу раз.
Même si je te crois
Даже если я тебе верю,
Ce n'est que mon cœur
Это всего лишь мое сердце.
Mais n'oublie jamais (n'oublie jamais)
Но никогда не забывай (никогда не забывай),
Quand je n'suis plus moi (je n'suis plus moi)
Когда я теряю себя теряю себя),
Je reviens toujours (reviens toujours)
Я всегда возвращаюсь (возвращаюсь),
Car ce n'est que ma tête
Потому что это всего лишь мои мысли,
Qui défie le jour (défie le jour)
Которые бросают вызов дню (бросают вызов дню),
Et s'éloigne du Nord (s'éloigne du Nord)
И удаляются от Севера (удаляются от Севера),
Échappe à mon corps mon corps)
Вырываются из моего тела (из моего тела).
Oh ce n'est que ma tête
О, это всего лишь мои мысли.
Oh n'oublie jamais (n'oublie jamais)
О, никогда не забывай (никогда не забывай),
Quand je n'suis plus moi (je n'suis plus moi)
Когда я теряю себя теряю себя),
Je reviens toujours (reviens toujours)
Я всегда возвращаюсь (возвращаюсь),
Car ce n'est que ma tête
Потому что это всего лишь мои мысли,
Qui défie le jour (défie le jour)
Которые бросают вызов дню (бросают вызов дню),
Et s'éloigne du Nord (s'éloigne du Nord)
И удаляются от Севера (удаляются от Севера),
Échappe à mon corps mon corps)
Вырываются из моего тела (из моего тела).
Oh ce n'est que ma tête
О, это всего лишь мои мысли.
Oh n'oublie jamais (n'oublie jamais)
О, никогда не забывай (никогда не забывай),
Quand je n'suis plus moi (je n'suis plus moi)
Когда я теряю себя теряю себя),
Je reviens toujours (reviens toujours)
Я всегда возвращаюсь (возвращаюсь),
Car ce n'est que ma tête
Потому что это всего лишь мои мысли,
Qui défie le jour (défie le jour)
Которые бросают вызов дню (бросают вызов дню),
Et s'éloigne du Nord (s'éloigne du Nord)
И удаляются от Севера (удаляются от Севера),
Échappe à mon corps mon corps)
Вырываются из моего тела (из моего тела).
Oh ce n'est que ma tête
О, это всего лишь мои мысли.
Oh n'oublie jamais (oh ce n'est que ma tête)
О, никогда не забывай (о, это всего лишь мои мысли),
Quand je n'suis plus moi (oh ce n'est que ma tête)
Когда я теряю себя (о, это всего лишь мои мысли),
Je reviens toujours (oh ce n'est que ma tête)
Я всегда возвращаюсь (о, это всего лишь мои мысли).





Авторы: Ben Riley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.