Текст и перевод песни Florence K. - Les eaux de mars - version française
Un
pas,
une
pierre,
un
chemin
qui
chemine
Шаг,
камень,
путь,
который
идет
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
solitaire
Оставшийся
корень
немного
одинок
C'est
un
éclat
de
verre,
c'est
la
vie,
le
soleil
Это
осколок
стекла,
это
жизнь,
солнце
C'est
la
mort,
le
sommeil,
c'est
un
piège
entr'ouvert
Это
смерть,
сон,
это
полуоткрытая
ловушка
Un
arbre
millénaire,
un
noeud
dans
le
bois
Тысячелетнее
дерево,
сучок
в
лесу
C'est
un
chien
qui
aboie,
c'est
un
oiseau
dans
l'air
Это
лай
собаки,
это
птица
в
воздухе
C'est
un
tronc
qui
pourrit,
c'est
la
neige
qui
fond
Это
ствол
гниет,
это
тает
снег
Le
mystère
profond,
la
promesse
de
vie
Глубокая
тайна,
обещание
жизни
C'est
le
souffle
du
vent
au
sommet
des
collines
Это
дуновение
ветра
на
вершине
холмов
C'est
une
vieille
ruine,
le
vide,
le
néant
Это
старые
руины,
пустота,
небытие
C'est
la
pluie
qui
jacasse,
c'est
l'averse
qui
verse
Это
дождь
стучит,
это
льет
ливень
Des
torrents
d'allégresse,
ce
sont
les
eaux
de
mars
Потоки
радости,
это
мартовские
воды
C'est
le
pied
qui
avance,
à
pas
sûr,
à
pas
lent
Это
нога,
которая
движется
вперед,
шаг
за
шагом,
медленно.
C'est
la
main
qui
se
tend,
c'est
la
pierre
qu'on
lance
Это
рука
протянута,
это
брошен
камень
C'est
un
trou
dans
la
terre,
un
chemin
qui
chemine
Это
дыра
в
земле,
путь,
который
путешествует
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
solitaire
Оставшийся
корень
немного
одинок
C'est
un
oiseau
dans
l'air,
un
oiseau
qui
se
pose
Это
птица
в
воздухе,
птица,
которая
приземляется
Le
jardin
qu'on
arrose,
une
source
d'eau
claire
Сад,
который
мы
поливаем,
источник
чистой
воды
Une
écharde,
un
clou,
c'est
la
fièvre
qui
monte
Осколок,
гвоздь,
это
поднимается
лихорадка
C'est
un
compte
à
bon
compte,
c'est
un
peu
rien
du
tout
Дешевый
аккаунт,
это
вообще
ничего
Un
poisson,
un
geste,
comme
du
vif
argent
Рыба,
жест,
как
ртуть
C'est
tout
ce
qu'on
attend,
c'est
tout
ce
qui
nous
reste
Это
все,
чего
мы
ждем,
это
все,
что
у
нас
осталось
C'est
du
bois,
c'est
un
jour
le
bout
du
quai
Это
лес,
однажды
конец
набережной
Un
alcool
trafiqué,
le
chemin
le
plus
court
Подделанный
алкоголь,
кратчайший
путь
C'est
le
cri
d'un
hibou,
un
corps
ensommeillé
Это
крик
совы,
спящего
тела
La
voiture
rouillée,
c'est
la
boue,
c'est
la
boue
Ржавая
машина
— это
грязь,
это
грязь.
Un
pas,
un
pont,
un
crapaud
qui
coasse
Шаг,
мост,
кваканье
жабы
C'est
un
chaland
qui
passe,
c'est
un
bel
horizon
Это
проходящая
баржа,
это
красивый
горизонт
C'est
la
saison
des
pluies,
c'est
la
fonte
des
glaces
Это
сезон
дождей,
это
таяние
льда
Ce
sont
les
eaux
de
mars,
la
promesse
de
vie
Это
воды
марта,
обещание
жизни
Une
pierre,
un
bâton,
c'est
Joseph
et
c'est
Jacques
Камень,
палка,
это
Жозеф
и
это
Жак.
Un
serpent
qui
attaque,
une
entaille
au
talon
Змея
атакует,
порез
на
пятке
Un
pas,
une
pierre,
un
chemin
qui
chemine
Шаг,
камень,
путь,
который
идет
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
solitaire
Оставшийся
корень
немного
одинок
C'est
l'hiver
qui
s'efface,
la
fin
d'une
saison
Зима
уходит,
конец
сезона
C'est
la
neige
qui
fond,
ce
sont
les
eaux
de
mars
Это
тает
снег,
это
мартовские
воды
La
promesse
de
vie,
le
mystère
profond
Обещание
жизни,
глубокая
тайна
Ce
sont
les
eaux
de
mars
dans
ton
coeur
tout
au
fond
Это
мартовские
воды
в
глубине
твоего
сердца.
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
Это
мартовские
воды,
закрывающие
лето
É
a
promessa
de
vida
no
teu
coração
Это
обещание
жизни
в
твоем
сердце
Un
pas,
une
pierre,
un
chemin
qui
chemine
Шаг,
камень,
путь,
который
идет
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
solitaire
Оставшийся
корень
немного
одинок
Un
pas,
une
pierre,
un
chemin
qui
chemine
Шаг,
камень,
путь,
который
идет
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
solitaire
Оставшийся
корень
немного
одинок
Oco,
inho
Пустой,
маленький
C'est
la
saison
des
pluies,
c'est
la
fonte
des
glaces
Это
сезон
дождей,
это
таяние
льда
Ce
sont
les
eaux
de
mars,
la
promesse
de
vie
Это
воды
марта,
обещание
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.