Текст и перевод песни Florence K. - Pas grand-chose pour être heureux (feat. David Goudreault)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas grand-chose pour être heureux (feat. David Goudreault)
Не так уж много нужно, чтобы быть счастливым (feat. Дэвид Гудро)
Il
me
faut
trop
de
choses
pour
être
heureux
Мне
нужно
слишком
много
вещей,
чтобы
быть
счастливым
Je
ne
discerne
plus
la
couleur
de
mes
yeux
Я
больше
не
различаю
цвет
своих
глаз
L'homme
que
je
suis
devenu
aurait
pu
faire
mieux
Мужчина,
которым
я
стал,
мог
бы
добиться
большего
L'homme
que
j'étais
hier
se
prenait
pour
Dieu
Мужчина,
которым
я
был
вчера,
считал
себя
Богом
Depuis
mes
20
ans
С
20
лет
Je
vois
les
choses
en
grand
Я
смотрю
на
вещи
глобально
Je
finis
premier
Я
иду
первым
Mon
avenir
est
assuré
Мое
будущее
обеспечено
Dans
la
tour
vitrée
В
стеклянной
башне
Champagne
et
tapis
rouge
Шампанское
и
красная
ковровая
дорожка
Faut
pas
s'leurrer
Не
стоит
себя
обманывать
J'ai
bossé
dur
pour
que
ça
bouge
Я
много
работал,
чтобы
что-то
происходило
Jusqu'au
matin
je
brille
До
утра
я
сияю
Amour
de
pacotille
Любовь
- это
безделушка
Tous
les
soirs
Каждый
вечер
Poussière
blanche
sur
un
miroir
Белый
порошок
на
зеркале
Elle
est
jeune
et
jolie
Она
молода
и
красива
Emménage
dans
mon
lit
Вселяется
в
мою
постель
Mes
amis
me
disent
Мои
друзья
говорят
мне
"C'est
l'temps
qu'tu
la
maries"
"Пора
тебе
на
ней
жениться"
Je
regarde
sous
les
jupes
Я
смотрю
под
юбками
Mais
elle
n'est
pas
dupe
Но
она
не
дура
Elle
me
pète
des
crises
Она
устраивает
мне
истерики
Moi
je
la
méprise
А
я
ее
презираю
Au
magasin
de
jouets
В
магазине
игрушек
Ils
m'foutent
enfin
la
paix
Они
наконец-то
дают
мне
покой
J'les
verrai
plus
tard
Я
увижу
их
позднее
J'ai
un
meeting
j'suis
en
retard
У
меня
деловая
встреча,
я
опаздываю
Je
vais
perdre
la
tête
Я
схожу
с
ума
Au
moins
je
fais
la
fête
По
крайней
мере,
я
веселюсь
J'le
mérite
Я
этого
заслуживаю
Après
tout
c'est
moi
qui
ramène
le
fric
В
конце
концов,
это
я
приношу
деньги
J'suis
le
roi
du
bureau
Я
король
офиса
Le
boss
me
tape
dans
l'dos
Начальник
хлопает
меня
по
плечу
J'ai
pas
fait
ça
pour
rien
Я
не
зря
это
сделал
J'me
suis
toujours
promis
Я
всегда
обещал
себе
Qu'j'irais
toujours,
toujours,
toujours
plus
loin
Что
я
всегда,
всегда,
всегда
буду
идти
дальше
Il
me
faut
trop
de
choses
pour
être
heureux
Мне
нужно
слишком
много
вещей,
чтобы
быть
счастливым
Je
ne
discerne
plus
la
couleur
de
mes
yeux
Я
больше
не
различаю
цвет
своих
глаз
L'homme
que
je
suis
devenu
aurait
pu
faire
mieux
Мужчина,
которым
я
стал,
мог
бы
добиться
большего
L'homme
que
j'étais
hier
se
prenait
pour
Dieu
Мужчина,
которым
я
был
вчера,
считал
себя
Богом
(L'homme
que
t'étais
hier)
se
prenait
pour
Dieu
(Мужчина,
которым
ты
был
вчера)
считал
себя
Богом
Moi
j'croyais
faire
bien
Я
думал,
что
делаю
все
правильно
J'ai
plus
envie
de
rien
Мне
больше
ничего
не
хочется
Au
pays
des
merveilles
В
стране
чудес
Plus
ça
change
plus
c'est
pareil
Чем
больше
это
меняется,
тем
больше
остается
по-прежнему
Je
m'approche
d'un
gouffre
Я
приближаюсь
к
пропасти
Mon
ambition
s'étouffe
Мое
честолюбие
задыхается
Du
haut
de
mon
empire
С
вершины
моей
империи
Ça
pourrait
pas
être
pire
Быть
хуже
просто
невозможно
Le
piège
est
d'argent
Ловушка
в
деньгах
La
pomme
endort
Яблоко
усыпляет
J'm'en
sors
pas
Я
не
справляюсь
60
minutes
dans
une
heure
60
минут
- один
час
Même
sur
ma
Rolex
en
or
Даже
на
моих
золотых
Ролексах
Or,
j'ai
perdu
trop
d'temps
Но
я
потерял
слишком
много
времени
En
retard,
l'esprit
retord
Опоздал,
злой
Face
à
la
misère
humaine
Перед
лицом
человеческих
страданий
J'ai
d'la
misère
à
être
humain
Мне
трудно
оставаться
человеком
J'étais
si
fier
Я
был
так
горд
À
deux
pas
de
la
civière
В
двух
шагах
от
носилок
Pas
l'temps
d'mourir
Не
время
умирать
J'l'ai
trop
fait
hier
Я
делал
это
слишком
часто
вчера
À
force
de
faire
semblant
Из-за
того,
что
делал
вид
De
faire
semblable
Изображал
себя
другим
Sans
blague,
rien
de
drôle
Если
честно,
ничего
смешного
J'ai
besoin
d'jouer
Мне
нужно
играть
Autre
chose
que
mon
propre
rôle
Нечто
иное,
нежели
свою
собственную
роль
En
somme
c'était
bête
В
общем,
это
было
глупо
J'étais
bête
de
somme
Я
был
рабом
труда
Le
cœur
prend
la
tête
Сердце
управляет
головой
Je
deviens
un
homme
Я
становлюсь
мужчиной
Il
me
faut
trop
de
choses
pour
être
heureux
Мне
нужно
слишком
много
вещей,
чтобы
быть
счастливым
Je
ne
discerne
plus
la
couleur
de
mes
yeux
Я
больше
не
различаю
цвет
своих
глаз
L'homme
que
je
suis
devenu
aurait
pu
faire
mieux
Мужчина,
которым
я
стал,
мог
бы
добиться
большего
L'homme
que
j'étais
hier
se
prenait
pour
Dieu
Мужчина,
которым
я
был
вчера,
считал
себя
Богом
(L'homme
que
t'étais
hier)
se
prenait
pour
Dieu
(Мужчина,
которым
ты
был
вчера)
считал
себя
Богом
Plein
de
regrets,
plein
de
remords
Много
сожалений,
много
угрызений
совести
J'ai
peur
que
tout
me
laisse
tomber
Боюсь,
что
все
меня
бросит
Quand
l'ambition
fait
trop
de
tort
Когда
честолюбие
приносит
слишком
много
вреда
C'est
qu'il
vaut
mieux
déserter
То
лучше
дезертировать
J'ai
tout
perdu
là
au
plus
creux
Я
все
потерял
там,
в
самом
глубоком
Mais
il
faut
pas
grand-chose
pour
être
heureux
Но
для
счастья
нужно
не
так
уж
много
Il
faut
pas
grand-chose
pour
être
heureux
Для
счастья
нужно
не
так
уж
много
Il
faut
pas
grand-chose
pour
être
heureux
Для
счастья
нужно
не
так
уж
много
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florence Khoriaty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.