Текст и перевод песни Florence K - Chéri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chéri,
ton
visage,
c'est
Paris
Дорогой,
твое
лицо
– это
Париж,
Osé
et
exquis
comme
Clichy
Дерзкий
и
изысканный,
как
Клиши.
Ton
franc-parler
me
fait
craquer
Твоя
прямота
меня
сводит
с
ума,
Ta
vie,
lumière,
sait
m'allumer
Твоя
жизнь,
как
свет,
меня
зажигает.
Chéri,
ton
corps
c'est
le
Nord
Дорогой,
твое
тело
– это
Север,
Puissant,
pur,
sensible
mais
fort
Мощный,
чистый,
чувствительный,
но
сильный.
Ta
peau
est
lisse
comme
un
glacier
Твоя
кожа
гладкая,
как
ледник,
Tes
courbes
donnent
envie
d'y
glisser
Твои
изгибы
так
и
манят
скользить
по
ним.
Chéri,
tu
ne
sais
pas
Дорогой,
ты
не
знаешь,
Que
chaque
jour,
je
suis
tes
pas
Что
каждый
день
я
следую
за
тобой.
Et
quand
tu
te
retournes
И
когда
ты
оборачиваешься,
Ton
regard
me
trouble
Твой
взгляд
меня
смущает.
Chéri,
ta
démarche
cache
Дорогой,
твоя
походка
скрывает
Tout
ce
qu'à
mon
coeur
tu
arraches
Всё,
что
ты
вырываешь
из
моего
сердца.
Ton
rythme
est
celui
de
la
bossa
Твой
ритм
– это
ритм
босса-новы,
Que
j'aimerais
chanter
pour
toi
Которую
я
хотела
бы
спеть
для
тебя.
Chéri,
tes
yeux,
c'est
le
grand
bleu
Дорогой,
твои
глаза
– это
глубокая
синева,
Profonds,
presque
miraculeux
Глубокие,
почти
волшебные.
Qu'on
voudrait
seulement
y
plonger
В
них
хочется
нырнуть,
Pour
y
pêcher
des
trésors
sacrés
Чтобы
выловить
священные
сокровища.
Chéri,
tu
ne
sais
pas
Дорогой,
ты
не
знаешь,
Que
chaque
jour,
je
suis
tes
pas
Что
каждый
день
я
следую
за
тобой.
Et
quand
tu
te
retournes
И
когда
ты
оборачиваешься,
Ton
regard
me
trouble
Твой
взгляд
меня
смущает.
Si
seulement
tu
savais
Если
бы
ты
только
знал,
Ce
que
je
voulais
te
dire
Что
я
хочу
тебе
сказать.
Tu
sais
chéri,
ça
serait
Знаешь,
дорогой,
это
было
бы
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
И
в
радости,
и
в
горе.
Chéri,
tu
ne
sais
pas
Дорогой,
ты
не
знаешь,
Que
chaque
jour,
je
suis
tes
pas
Что
каждый
день
я
следую
за
тобой.
Et
quand
tu
te
retournes
И
когда
ты
оборачиваешься,
Ton
regard
me
trouble
Твой
взгляд
меня
смущает.
(Instrumental)
(Инструментал)
Chéri,
tu
ne
sais
pas
Дорогой,
ты
не
знаешь,
Que
chaque
jour,
je
suis
tes
pas
Что
каждый
день
я
следую
за
тобой.
Et
quand
tu
te
retournes
И
когда
ты
оборачиваешься,
Ton
regard
me
trouble
Твой
взгляд
меня
смущает.
Ton
regard
me
trouble
Твой
взгляд
меня
смущает.
Ton
regard
me
trouble
Твой
взгляд
меня
смущает.
Ton
regard
me
trouble
Твой
взгляд
меня
смущает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANNE LOUISE FORTIN, ANTHONY ZABALA NORMEO, KHORIATY FLORENCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.