Florence K - L'imperfection - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Florence K - L'imperfection




L'imperfection
Несовершенство
Le charme de l'être
Очарование бытия
Est dans l'imperfection
В несовершенстве кроется
Il nous fait perdre le Nord
Оно сбивает нас с пути
Pour des raisons
По причинам
Obscures, mais sûres
Темным, но верным
Claires ou absurdes
Ясным или абсурдным
Sans toi, la vie serait-elle parfaite?
Без тебя, была бы жизнь совершенной?
Le charme de s'être placé dans une position
Очарование оказаться в ловушке
Sans porte ni fenêtre se nomme la passion
Без дверей и окон зовется страстью
Rebelle et présente,
Мятежной и вечной,
Intense et pesante
Сильной и тяжёлой
Sans elle, la vie serait-elle plus simple?
Без неё, была бы жизнь проще?
Si l'image était claire,
Если бы картина была ясной,
Pure et sans tache
Чистой и без изъяна
Il n'y aurait plus de charme
Не осталось бы очарования
À ce que je sache
Насколько я знаю
Et s'il ne fallait plus
И если бы больше не нужно было
Que l'on s'en cache
Нам скрываться
Pour profiter des minutes sans attaches
Чтобы наслаждаться минутами свободы
Par quoi serions-nous charmés?
Чем бы мы были очарованы?
Le charme de tes doigts
Очарование твоих пальцев
Est dans leur talent
В их таланте
À me faire rougir
Заставлять меня краснеть
Sans avertissement
Без предупреждения
Dociles et habiles,
Послушными и умелыми,
Tactiles, mais subtiles
Осязаемыми, но тонкими
De fil en aiguille, ils travaillent
Шаг за шагом, они творят
Si l'image était claire,
Если бы картина была ясной,
Pure et sans tache
Чистой и без изъяна
Il n'y aurait plus de charme
Не осталось бы очарования
À ce que je sache
Насколько я знаю
Et s'il ne fallait plus
И если бы больше не нужно было
Que l'on s'en cache
Нам скрываться
Pour profiter des minutes sans attaches
Чтобы наслаждаться минутами свободы
Par quoi serions-nous charmés?
Чем бы мы были очарованы?
(Instrumental)
(Инструментал)
Le charme de l'être
Очарование бытия
Est dans l'imperfection
В несовершенстве кроется
Il rime avec naître
Оно рифмуется с рождением
D'une nouvelle façon
По-новому
Sans temps ni loi,
Без времени и правил,
Sans voir devant soi
Не видя впереди
Les yeux fermés, le coeur ouvert
С закрытыми глазами, с открытым сердцем
Je suis charmée par ta lumière
Я очарована твоим светом
Je suis charmée par ta lumière
Я очарована твоим светом
Je suis charmée par ta lumière
Я очарована твоим светом





Авторы: Bob Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.