Текст и перевод песни Florence Lil Flowers - Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tira
isso
de
mim
Take
it
off
of
me
Não
fui
eu
quem
quis
falar
I
didn't
mean
to
say
Tão
perto
do
fim
So
close
to
the
end
Só
não
consigo
me
encontrar
Just
can't
find
my
way
Quer
falar
de
din
You
want
to
talk
about
money
Eu
to
afim
I'm
down
for
that
Depois
do
fim
After
the
end
Sabia
que
ia
ser
hard,
já
desde
que
eu
nasci
Knew
it
would
be
hard,
ever
since
I
was
born
Eu
que
abri
os
mares,
pra
todos
poder
vir
I
opened
up
the
seas,
so
everyone
could
come
Chega
de
bad
aqui,
faço
minha
medicine
No
more
bad
vibes,
I
take
my
medicine
Ainda
nem
conheci,
tantas
cidades
que
nunca
vi
I
haven't
even
seen
so
many
cities
I've
never
been
Não
quero
bad
aqui,
a
tempos
que
eu
faço
minha
medicine
I
don't
want
bad
vibes,
I've
been
taking
my
medicine
for
a
long
time
Veja
minha
foto
na
magazine,
to
preso
no
espaço,
quebro
a
matrix
See
my
picture
in
the
magazine,
I'm
stuck
in
space,
breaking
the
matrix
Parece
logico
só
pra
mim,
já
não
me
sinto
vivendo
aqui
It
seems
logical
only
to
me,
I
no
longer
feel
like
I'm
living
here
Fala
que
não,
mas
mostra
que
sim,
eu
to
online
You
say
no,
but
you
show
me
yes,
I'm
online
Fala
comigo,
dona
do
baile,
contando
cash
Talk
to
me,
mistress
of
the
ball,
counting
cash
To
legal
não
traz
bad
pra
mim
I'm
cool,
don't
bring
me
any
bad
vibes
Passando
a
idade
e
eu
nem
percebi
Getting
older
and
I
didn't
even
notice
Quem
sabe
não
vai
ser
tão
tarde
assim
Who
knows,
maybe
it
won't
be
too
late
Não
deixo
apagar
o
que
tem
dentro
de
mim
I
won't
let
you
erase
what's
inside
me
Só
quero
minha
medicine
I
just
want
my
medicine
Só
quero
minha
medicine
I
just
want
my
medicine
Já
chega
de
bad
aqui
No
more
bad
vibes
Eu
faço
minha
medicine
I
take
my
medicine
Não
posso
curar
sozinho
I
can't
heal
myself
Só
quero
minha
medicine
I
just
want
my
medicine
Quero
minha
medicine
I
want
my
medicine
Quero
minha
medicine
I
want
my
medicine
Quero
minha
medicine
I
want
my
medicine
Medicine,
medicine,
medicine
Medicine,
medicine,
medicine
Tira
isso
de
mim
Take
it
off
of
me
Não
fui
eu
quem
quis
falar
I
didn't
mean
to
say
Tão
perto
do
fim
So
close
to
the
end
Só
não
consigo
me
encontrar
Just
can't
find
my
way
Quer
falar
de
din
You
want
to
talk
about
money
Eu
to
afim
I'm
down
for
that
Depois
do
fim
After
the
end
Sabia
que
ia
ser
hard,
já
desde
que
eu
nasci
Knew
it
would
be
hard,
ever
since
I
was
born
Eu
que
abri
os
mares,
pra
todos
poder
vir
I
opened
up
the
seas,
so
everyone
could
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.