Текст и перевод песни Florence + The Machine - Big God (Live At Madison Square Garden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big God (Live At Madison Square Garden)
Большой Бог (Живое выступление в Медисон-Сквер-Гарден)
You
need
a
big
god
Тебе
нужен
большой
бог,
Big
enough
to
hold
your
love
Достаточно
большой,
чтобы
вместить
твою
любовь.
You
need
a
big
god
Тебе
нужен
большой
бог,
Big
enough
to
fill
you
up
Достаточно
большой,
чтобы
заполнить
тебя.
You
keep
me
up
at
night
Ты
не
даешь
мне
спать
по
ночам.
To
my
messages,
you
do
not
reply
На
мои
сообщения
ты
не
отвечаешь.
You
know
I
still
like
you
the
most
Ты
знаешь,
ты
мне
все
еще
очень
нравишься.
The
best
of
the
best
and
the
worst
of
the
worst
Лучший
из
лучших
и
худший
из
худших.
You
can
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
The
places
that
I
go
Куда
я
иду.
I
still
like
you
the
most
Ты
мне
все
еще
очень
нравишься.
You'll
always
be
my
favorite
ghost
Ты
всегда
будешь
моим
любимым
призраком.
You
need
a
big
god
Тебе
нужен
большой
бог,
Big
enough
to
hold
your
love!
Достаточно
большой,
чтобы
вместить
твою
любовь!
You
need
a
big
God
Тебе
нужен
большой
бог,
Big
enough
to
fill
you
up
Достаточно
большой,
чтобы
заполнить
тебя.
Sometimes
I
think
it's
getting
better
Иногда
мне
кажется,
что
становится
лучше,
And
then
it
gets
much
worse
А
потом
становится
гораздо
хуже.
Is
it
just
part
of
the
process?
Это
просто
часть
процесса?
Jesus
Christ,
it
hurts
Господи
Иисусе,
как
больно.
Though
I
know
I
should
know
better
Хотя
я
знаю,
что
должна
быть
умнее,
I
can
make
this
work
Я
могу
заставить
это
работать.
Is
it
just
part
of
the
process?
Это
просто
часть
процесса?
Jesus
Christ,
Jesus
Christ,
it
hurts
Господи
Иисусе,
Господи
Иисусе,
как
больно.
(Jesus
Christ,
Jesus
Christ,
it
hurts)
(Господи
Иисусе,
Господи
Иисусе,
как
больно.)
You
need
a
big
god
Тебе
нужен
большой
бог,
Big
enough
to
hold
your
love
Достаточно
большой,
чтобы
вместить
твою
любовь.
You
need
a
big
god
Тебе
нужен
большой
бог,
Big
enough
to
fill
you
up!
Достаточно
большой,
чтобы
заполнить
тебя!
Shower
your
affection,
let
it
rain
on
me
Пролей
свою
любовь,
пусть
она
прольется
на
меня
дождем.
Pull
down
the
mountain,
drag
your
cities
to
the
sea
Разрушь
горы,
сбрось
свои
города
в
море.
Shower
your
affection,
let
it
rain
on
me
Пролей
свою
любовь,
пусть
она
прольется
на
меня
дождем.
Don't
leave
me
on
this
white
cliff
Не
оставляй
меня
на
этой
белой
скале.
Let
it
slide
down
to
the,
slide
down
to
the
sea
Пусть
она
соскользнет
в,
соскользнет
в
море.
Slide
down
to
the,
slide
down
to
the
sea
Соскользнет
в,
соскользнет
в
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cox, Florence Welch, Simon Benson, Jamie Thomas Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.