Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free (Live At Madison Square Garden)
Frei (Live At Madison Square Garden)
Sometimes,
I
wonder
if
I
should
be
medicated
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
Medikamente
nehmen
sollte,
If
I
would
feel
better
just
lightly
sedated
ob
ich
mich
besser
fühlen
würde,
leicht
sediert.
The
feeling
comes
so
fast
and
I
cannot
control
it
Das
Gefühl
kommt
so
schnell
und
ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
I'm
on
fire,
but
I'm
trying
not
to
show
it
ich
stehe
in
Flammen,
aber
ich
versuche,
es
nicht
zu
zeigen.
As
it
picks
me
up,
puts
me
down
Es
hebt
mich
hoch,
wirft
mich
runter,
It
picks
me
up,
puts
me
down
hebt
mich
hoch,
wirft
mich
runter,
Picks
me
up,
puts
me
down
hebt
mich
hoch,
wirft
mich
runter,
A
hundred
times
a
day
hundertmal
am
Tag.
It
picks
me
up,
puts
me
down
Es
hebt
mich
hoch,
wirft
mich
runter,
Chews
me
up,
spits
me
out
kaut
mich
durch,
spuckt
mich
aus,
Picks
me
up,
puts
me
down
hebt
mich
hoch,
wirft
mich
runter.
I'm
always
running
from
something
Ich
renne
immer
vor
etwas
davon,
I
push
it
back,
but
it
keeps
on
coming
ich
schiebe
es
weg,
aber
es
kommt
immer
wieder.
And
being
clever
never
got
me
very
far
Und
Klugheit
hat
mich
nie
sehr
weit
gebracht,
Because,
it's
all
in
my
head
weil
es
alles
in
meinem
Kopf
ist.
"You're
too
sensitive",
they
said
"Du
bist
zu
sensibel",
sagten
sie,
I
said,
"Okay,
but
let's
discuss
this
at
the
hospital"
ich
sagte:
"Okay,
aber
lasst
uns
das
im
Krankenhaus
besprechen."
(As
it)
picks
me
up,
puts
me
down
(Wie
es)
mich
hochhebt,
mich
runterwirft,
Picks
me
up,
puts
me
down
mich
hochhebt,
mich
runterwirft,
Picks
me
up,
puts
me
down
mich
hochhebt,
mich
runterwirft,
A
hundred
times
a
day
hundertmal
am
Tag.
Picks
me
up,
puts
me
down
Mich
hochhebt,
mich
runterwirft,
Chews
me
up,
spits
me
out
mich
durchkaut,
mich
ausspuckt,
Picks
me
up,
puts
me
down
mich
hochhebt,
mich
runterwirft.
But
I
hear
the
music,
I
feel
the
beat
Aber
ich
höre
die
Musik,
ich
fühle
den
Beat,
And
for
a
moment,
when
I'm
dancing,
I
am
free
und
für
einen
Moment,
wenn
ich
tanze,
bin
ich
frei.
I
hear
the
music,
I
feel
the
beat
Ich
höre
die
Musik,
ich
fühle
den
Beat,
And
for
a
moment,
when
I'm
dancing
(I
am
free)
und
für
einen
Moment,
wenn
ich
tanze,
(bin
ich
frei,)
(I
am
free)
(bin
ich
frei.)
Is
this
how
it
is?
Is
this
how
it's
always
been?
Ist
es
so?
War
es
schon
immer
so?
To
exist
in
the
face
of
suffering
and
death
Im
Angesicht
von
Leid
und
Tod
zu
existieren
And
somehow
still
keep
singing?
und
trotzdem
irgendwie
weiterzusingen?
Oh,
like
Christ
up
on
a
cross
Oh,
wie
Christus
am
Kreuz,
Who
died
for
us,
who
died
for
what?
der
für
uns
gestorben
ist,
für
was
gestorben
ist?
Oh,
don't
you
wanna
call
it
off?
Oh,
willst
du
es
nicht
aufgeben,
mein
Liebster?
But
there
is
nothing
else
that
I
know
how
to
do
Aber
es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
tun
kann,
But
to
open
up
my
arms
and
give
it
all
to
you
als
meine
Arme
zu
öffnen
und
dir
alles
zu
geben.
'Cause
I
hear
the
music,
I
feel
the
beat
Denn
ich
höre
die
Musik,
ich
fühle
den
Beat,
And
for
a
moment,
when
I'm
dancing
(I
am
free)
und
für
einen
Moment,
wenn
ich
tanze,
(bin
ich
frei.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Antonoff, Florence Welsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.