Florence + The Machine - Girls Against God (Live At Madison Square Garden) - перевод текста песни на немецкий




Girls Against God (Live At Madison Square Garden)
Girls Against God (Live im Madison Square Garden)
This is the song called, "Girls against God"
Das ist das Lied namens "Girls Against God"
What a thing to admit
Was für ein Geständnis
That when someone looks at me with real love
Dass, wenn mich jemand mit echter Liebe ansieht
I don't like it very much
Ich es nicht besonders mag
Kinda makes me feel like I'm being crushed
Es gibt mir irgendwie das Gefühl, erdrückt zu werden
Is this something that you would like to discuss?
Ist das etwas, worüber du sprechen möchtest?
And it's good to be alive
Und es ist schön, am Leben zu sein
Crying into cereal at midnight
Um Mitternacht in meine Cornflakes zu weinen
If they ever let me out, I'm gonna really let it out
Wenn sie mich jemals rauslassen, werde ich es wirklich rauslassen
I listen to music from 2006 and feel kind of sick
Ich höre Musik aus dem Jahr 2006 und mir wird irgendwie übel
But, oh God, you're gonna get it
Aber, oh Gott, du wirst es büßen
You'll be sorry that you messed with this
Du wirst es bereuen, dich damit angelegt zu haben
Remember being in that basement with Tom Vek?
Erinnerst du dich, wie wir mit Tom Vek in diesem Keller waren?
Everyone treated us like little pets
Alle behandelten uns wie kleine Haustiere
Oh, tell me, it's not over yet
Oh, sag mir, dass es noch nicht vorbei ist
And, in my darkest fantasies, I am the picture of passivity
Und in meinen dunkelsten Fantasien bin ich das Bild der Passivität
Waiting for you side of stage, suppressing all my private rage
Warte auf dich an der Seite der Bühne, unterdrücke all meine private Wut
But, as my sister said, I'd probably last six days
Aber, wie meine Schwester sagte, würde ich wahrscheinlich sechs Tage durchhalten
Oh, it's good to be alive
Oh, es ist schön, am Leben zu sein
Crying into cereal at midnight
Um Mitternacht in meine Cornflakes zu weinen
And if they ever let me out, I'm gonna really let it out
Und wenn sie mich jemals rauslassen, werde ich es wirklich rauslassen
When I decided to wage Holy War
Als ich beschloss, den Heiligen Krieg zu führen
It looked very much like staring at my bedroom floor
Sah es sehr danach aus, als würde ich auf meinen Schlafzimmerboden starren
But, oh God, you're gonna get it
Aber, oh Gott, du wirst es büßen
You'll be sorry that you messed with me
Du wirst es bereuen, dich mit mir angelegt zu haben
And I know I may not look like much
Und ich weiß, ich mag nicht nach viel aussehen
Just another screaming speck of dust
Nur ein weiteres schreiendes Staubkorn
But, oh God, you're gonna get it
Aber, oh Gott, du wirst es büßen
You'll be sorry that you messed with us
Du wirst es bereuen, dich mit uns angelegt zu haben
But it's good to be alive
Aber es ist schön, am Leben zu sein
Crying into cereal at midnight
Um Mitternacht in meine Cornflakes zu weinen
But, oh God, you're gonna get it
Aber, oh Gott, du wirst es büßen
You'll be sorry that you messed with us
Du wirst es bereuen, dich mit uns angelegt zu haben
Oh God, you're gonna get it
Oh Gott, du wirst es büßen
You'll be sorry that you messed with us
Du wirst es bereuen, dich mit uns angelegt zu haben
Oh God, you're gonna get it
Oh Gott, du wirst es büßen
You'll be sorry that you messed with me
Du wirst es bereuen, dich mit mir angelegt zu haben





Авторы: Jack Antonoff, Florence Welsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.