Текст и перевод песни Florence + The Machine - Hunger (Live At Madison Square Garden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunger (Live At Madison Square Garden)
Голод (Живое выступление в Медисон Сквер Гарден)
At
seventeen
I
started
to
starve
myself
В
семнадцать
я
начала
голодать,
I
thought
that
love
was
a
kind
of
emptiness
Я
думала,
что
любовь
— это
своего
рода
пустота.
But
at
least
I
understood
then
the
hunger
I
felt
Но,
по
крайней
мере,
тогда
я
понимала
голод,
который
чувствовала,
And
I
didn't
have
to
call
it
loneliness
И
мне
не
нужно
было
называть
это
одиночеством.
We
all
have
a
hunger
У
всех
нас
есть
голод,
We
all
have
a
hunger
У
всех
нас
есть
голод,
We
all
have
a
hunger
У
всех
нас
есть
голод,
We
all
have
a
hunger
У
всех
нас
есть
голод.
But
tell
me
what
you
need
Но
скажи
мне,
что
тебе
нужно,
Oh,
you
look
so
free
О,
ты
выглядишь
таким
свободным.
The
way
you
use
your
body,
baby,
come
on
and
work
it
for
me
То,
как
ты
владеешь
своим
телом,
малыш,
давай,
поработай
им
для
меня.
Don't
let
them
get
you
down,
you're
the
best
thing
I've
seen
Не
позволяй
им
унижать
тебя,
ты
лучшее,
что
я
видела.
We
never
found
the
answer,
but
we
knew
one
thing
Мы
так
и
не
нашли
ответа,
но
мы
знали
одну
вещь:
We
all
have
a
hunger
(we
all
have
a
hunger)
У
всех
нас
есть
голод
(у
всех
нас
есть
голод),
We
all
have
a
hunger
(we
all
have
a
hunger)
У
всех
нас
есть
голод
(у
всех
нас
есть
голод),
We
all
have
a
hunger
(we
all
have
a
hunger)
У
всех
нас
есть
голод
(у
всех
нас
есть
голод),
We
all
have
a
hunger
(we
all
have
a
hunger)
У
всех
нас
есть
голод
(у
всех
нас
есть
голод).
And
it's
Friday
night
and
it's
kicking
in
И
сегодня
вечером
пятница,
и
меня
накрывает,
In
that
pink
dress,
they're
gonna
crucify
me
В
этом
розовом
платье
они
собираются
распять
меня.
Oh,
and
you
in
all
your
vibrant
youth
О,
а
ты
во
всей
своей
яркой
юности,
How
could
anything
bad
ever
happen
to
you?
Разве
с
тобой
может
случиться
что-то
плохое?
You
make
a
fool
of
death
with
your
beauty
Ты
своей
красотой
выставляешь
смерть
дурой,
And
for
a
moment
И
на
мгновение
I
thought
that
love
was
in
the
drugs
Я
думала,
что
любовь
в
наркотиках,
But
the
more
I
took,
the
more
it
took
away
Но
чем
больше
я
принимала,
тем
больше
она
забирала,
And
I
could
never
get
enough
И
мне
никогда
не
было
достаточно.
I
thought
that
love
was
on
the
stage,
give
yourself
to
strangers
Я
думала,
что
любовь
на
сцене,
отдай
себя
незнакомцам,
You
don't
have
to
be
afraid
Тебе
не
нужно
бояться.
And
then
it
tries
to
find
a
home
А
потом
она
пытается
найти
дом,
With
people
or
when
I'm
alone
С
людьми
или
когда
я
одна,
Picking
it
apart
Разбирая
ее
на
части
And
staring
at
your
phone
И
уставившись
в
свой
телефон.
We
all
have
a
hunger
У
всех
нас
есть
голод,
We
all
have
a
hunger
У
всех
нас
есть
голод,
We
all
have
a
hunger
У
всех
нас
есть
голод,
We
all
have
a
hunger
У
всех
нас
есть
голод.
But
tell
me
what
you
need
Но
скажи
мне,
что
тебе
нужно,
Oh,
you
look
so
free
О,
ты
выглядишь
таким
свободным.
The
way
you
use
your
body,
baby,
come
on
and
work
it
for
me
То,
как
ты
владеешь
своим
телом,
малыш,
давай,
поработай
им
для
меня.
Don't
let
them
get
you
down
(New
York,
you're
the
best
thing
I've
seen)
Не
позволяй
им
унижать
тебя
(Нью-Йорк,
ты
лучшее,
что
я
видела).
We
never
found
the
answer,
but
we
knew
one
thing
Мы
так
и
не
нашли
ответа,
но
мы
знали
одну
вещь:
We
all
have
a
hunger
(we
all
have
a
hunger)
У
всех
нас
есть
голод
(у
всех
нас
есть
голод),
We
all
have
a
hunger
(We
all
have
a
hunger)
У
всех
нас
есть
голод
(у
всех
нас
есть
голод),
We
all
have
a
hunger
(we
all
have
a
hunger)
У
всех
нас
есть
голод
(у
всех
нас
есть
голод),
We
all
have
a
hunger
(We
all
have
a
hunger)
У
всех
нас
есть
голод
(у
всех
нас
есть
голод).
And
it's
Friday
night
and
it's
kicking
in
И
сегодня
вечером
пятница,
и
меня
накрывает,
In
that
pink
dress,
they're
gonna
crucify
me
В
этом
розовом
платье
они
собираются
распять
меня.
Oh,
and
you
in
all
your
vibrant
youth
О,
а
ты
во
всей
своей
яркой
юности,
How
could
anything
bad
ever
happen
to
you?
Разве
с
тобой
может
случиться
что-то
плохое?
You
make
a
fool
of
death
with
your
beauty
Ты
своей
красотой
выставляешь
смерть
дурой,
And
for
a
moment
И
на
мгновение
I
forget
to
worry
Я
забываю
волноваться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Haynie, Florence Leontine Mary Welch, Tobias Macdonald Jesso, Thomas Bartlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.