Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King (Live At Madison Square Garden)
König (Live im Madison Square Garden)
We
argue
in
the
kitchen
about
whether
to
have
children
Wir
streiten
in
der
Küche
darüber,
ob
wir
Kinder
haben
sollen
About
the
world
ending
and
the
scale
of
my
ambition
Über
das
Ende
der
Welt
und
das
Ausmaß
meiner
Ambitionen
And
how
much
is
art
really
worth?
Und
wie
viel
Kunst
wirklich
wert
ist?
The
very
thing
you're
best
at
is
the
thing
that
hurts
the
most
Das,
was
du
am
besten
kannst,
ist
das,
was
am
meisten
schmerzt
But
you
need
your
rotten
heart,
your
dazzling
pain
like
diamond
rings
Aber
du
brauchst
dein
verdorbenes
Herz,
deinen
blendenden
Schmerz
wie
Diamantringe
You
need
to
go
to
war
to
find
material
to
sing
Du
musst
in
den
Krieg
ziehen,
um
Material
zum
Singen
zu
finden
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
I
need
my
golden
crown
of
sorrow,
my
bloody
sword
to
swing
Ich
brauche
meine
goldene
Krone
der
Trauer,
mein
blutiges
Schwert
zum
Schwingen
My
empty
halls
to
echo
with
grand
self-mythology
Meine
leeren
Hallen,
um
mit
großer
Selbstmythologie
widerzuhallen
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
But
a
woman
is
a
changeling,
always
shifting
shape
Aber
eine
Frau
ist
ein
Wechselbalg,
ändert
immer
ihre
Gestalt
Just
when
you
think
you
have
it
figured
out
Gerade
wenn
du
denkst,
du
hast
es
verstanden
Something
new
begins
to
take
Beginnt
etwas
Neues
zu
entstehen
What
strangе
claws
are
these
scratching
at
my
skin?
Was
für
seltsame
Krallen
kratzen
an
meiner
Haut?
I
nеver
knew
my
killer
would
be
coming
from
within
Ich
wusste
nie,
dass
mein
Mörder
von
innen
kommen
würde
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
I
need
my
golden
crown
of
sorrow,
my
bloody
sword
to
swing
Ich
brauche
meine
goldene
Krone
der
Trauer,
mein
blutiges
Schwert
zum
Schwingen
I
need
my
empty
halls
to
echo
with
grand
self-mythology
Ich
brauche
meine
leeren
Hallen,
die
von
großer
Selbstmythologie
widerhallen
'Cause
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Denn
ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
I
am
no
mother,
I
am
no
bride,
I
am
king
Ich
bin
keine
Mutter,
ich
bin
keine
Braut,
ich
bin
König
And
I
was
never
as
good
as
I
always
thought
I
was
Und
ich
war
nie
so
gut,
wie
ich
immer
dachte,
dass
ich
es
wäre
But
I
knew
how
to
dress
it
up
Aber
ich
wusste,
wie
ich
es
gut
aussehen
lassen
kann
I
was
never
satisfied,
it
never
let
me
go
Ich
war
nie
zufrieden,
es
ließ
mich
nie
los
Just
dragged
me
by
my
hair
and
back
on
with
the
show
Zog
mich
nur
an
meinen
Haaren
und
zurück
zur
Show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Antonoff, Florence Welsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.