Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Elvis
Morgen Elvis
When
they
dressed
me
and
they
put
me
on
a
plane
to
Memphis,
well
Als
sie
mich
anzogen
und
mich
in
ein
Flugzeug
nach
Memphis
setzten,
nun
ja
I
never
got
to
see
Elvis
Ich
habe
Elvis
nie
zu
Gesicht
bekommen
I
just
sweated
it
out
in
a
hotel
room
Ich
schwitzte
es
nur
in
einem
Hotelzimmer
aus
But
I
think
the
King
would
have
understood
Aber
ich
glaube,
der
König
hätte
es
verstanden
Why
I
never
made
it
to
Graceland
Warum
ich
es
nie
nach
Graceland
geschafft
habe
The
bathroom
tiles
were
cool
against
my
head
Die
Badezimmerfliesen
waren
kühl
an
meinem
Kopf
I
pressed
my
forehead
to
the
floor
and
prayed
for
a
trapdoor
Ich
drückte
meine
Stirn
auf
den
Boden
und
betete
um
eine
Falltür
I've
been
here
many
times
before
Ich
war
schon
oft
hier
But
I've
never
made
it
to
Graceland
Aber
ich
habe
es
nie
nach
Graceland
geschafft
If
I
make
it
to
the
morning
Wenn
ich
es
bis
zum
Morgen
schaffe
I
should've
come
with
a
warning
Ich
hätte
mit
einer
Warnung
kommen
sollen
And
if
I
make
it
to
the
stage,
I'll
show
you
what
it
means
Und
wenn
ich
es
auf
die
Bühne
schaffe,
zeige
ich
dir,
was
es
bedeutet
To
be
saved
Gerettet
zu
werden
Well,
pick
me
up
in
New
Orleans
Nun,
hol
mich
in
New
Orleans
ab
Pinned
in
a
bathroom
stall
Eingeklemmt
in
einer
Toilettenkabine
Pick
me
up
above
my
body
Heb
mich
über
meinen
Körper
hinaus
Press
my
corpse
against
the
wall
Drück
meinen
Leichnam
gegen
die
Wand
I
told
the
band
to
leave
without
me
Ich
sagte
der
Band,
sie
sollen
ohne
mich
gehen
I'll
get
the
next
flight
Ich
nehme
den
nächsten
Flug
And
I'll
see
you
all
with
Elvis
Und
ich
werde
euch
alle
bei
Elvis
sehen
If
I
don't
survive
the
night
Wenn
ich
die
Nacht
nicht
überlebe
If
I
make
it
to
the
morning
Wenn
ich
es
bis
zum
Morgen
schaffe
I
shoulda
come
with
a
warning
Ich
hätte
mit
einer
Warnung
kommen
sollen
And
if
I
make
it
to
the
stage,
I'll
show
you
what
it
means
Und
wenn
ich
es
auf
die
Bühne
schaffe,
zeige
ich
dir,
was
es
bedeutet
To
be
saved
Gerettet
zu
werden
And
after
every
tour,
I
swear
I'll
quit
Und
nach
jeder
Tour
schwöre
ich,
dass
ich
aufhöre
It's
all
the
boys
now,
this
is
it
Es
sind
jetzt
nur
noch
die
Jungs,
das
war's
But
the
call,
it
always
comes,
and
the
songs
Aber
der
Ruf,
er
kommt
immer,
und
die
Lieder
Like
children
begging
to
be
born
Wie
Kinder,
die
darum
betteln,
geboren
zu
werden
But,
oh,
I
guess
I
got
my
wish
Aber,
oh,
ich
schätze,
mein
Wunsch
wurde
erfüllt
Anything,
anything,
anything
but
this
Alles,
alles,
alles,
nur
nicht
das
If
I
make
it
to
the
morning
Wenn
ich
es
bis
zum
Morgen
schaffe
I
should've
come
with
a
warning
Ich
hätte
mit
einer
Warnung
kommen
sollen
If
I
make
it
to
the
stage,
I'll
show
you
what
it
means
Wenn
ich
es
auf
die
Bühne
schaffe,
zeige
ich
dir,
was
es
bedeutet
To
be
saved
Gerettet
zu
werden
Oh,
you
know
I'm
still
afraid
Oh,
du
weißt,
ich
habe
immer
noch
Angst
I'm
still
crazy
and
I'm
still
scared
Ich
bin
immer
noch
verrückt
und
ich
habe
immer
noch
Angst
But
if
I
make
it
to
the
stage,
I'll
show
you
what
it
means
Wenn
ich
es
auf
die
Bühne
schaffe,
zeige
ich
dir,
was
es
bedeutet
To
be
spared
Verschont
zu
werden
To
be
spared
Verschont
zu
werden
To
be
spared
Verschont
zu
werden
To
be
spared
Verschont
zu
werden
To
be
spared
Verschont
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Bayley, Florence Welch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.