Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbit Heart (Raise It Up) [Live At Madison Square Garden]
Rabbit Heart (Raise It Up) [Live im Madison Square Garden]
New
York
City!
New
York
City!
You
have
given
so
much
of
yourselves
this
evening
Ihr
habt
euch
heute
Abend
so
sehr
hingegeben
And
before
we
go,
we
only
ask
you
for
one
last
thing
Und
bevor
wir
gehen,
bitten
wir
euch
nur
um
eine
letzte
Sache
Just
one
tiny
thing
Nur
eine
winzige
Kleinigkeit
Just
a
few
human
sacrifices
Nur
ein
paar
Menschenopfer
If
you
can
and
you're
with
someone
Wenn
du
kannst
und
mit
jemandem
zusammen
bist,
We
want
you
to
raise
them
up!
möchten
wir,
dass
du
ihn
hochhebst!
We
want
to
see
people
on
shoulders
Wir
wollen
Menschen
auf
Schultern
sehen
We
want
to
see
people
get
high
Wir
wollen
sehen,
wie
Menschen
sich
erheben
Oh,
there
is
one
offering
already
Oh,
da
ist
schon
ein
Opfer
I
love
how
quickly
people
are
willing
to
sacrifice
their
friends
Ich
liebe
es,
wie
schnell
Menschen
bereit
sind,
ihre
Freunde
zu
opfern
Four,
five,
six
human
sacrifices
Vier,
fünf,
sechs
Menschenopfer
Seven,
eight,
nine,
ten
beautiful
gifts,
thank
you!
Sieben,
acht,
neun,
zehn
wunderschöne
Geschenke,
danke!
We
are
so
well
fed
this
evening
Wir
sind
heute
Abend
so
gut
genährt
Thank
you,
New
York,
we
love
you!
Danke,
New
York,
wir
lieben
dich!
The
looking
glass,
so
shiny
and
new
Der
Spiegel,
so
glänzend
und
neu
How
quickly
the
glamour
fades
Wie
schnell
der
Zauber
verblasst
I
start
spinning,
slipping
out
of
time
Ich
beginne
mich
zu
drehen,
gleite
aus
der
Zeit
Was
that
the
wrong
pill
to
take?
(Raise
it
up)
War
das
die
falsche
Pille?
(Heb
es
hoch)
You
made
a
deal,
and
now
it
seems
you
have
to
offer
up
Du
hast
einen
Deal
gemacht,
und
jetzt
scheint
es,
du
musst
etwas
opfern
But
will
it
ever
be
enough?
(Raise
it
up,
raise
it
up)
Aber
wird
es
jemals
genug
sein?
(Heb
es
hoch,
heb
es
hoch)
It's
not
enough
(Raise
it
up,
raise
it
up)
Es
ist
nicht
genug
(Heb
es
hoch,
heb
es
hoch)
Here
I
am,
a
rabbit-hearted
girl
Hier
bin
ich,
ein
Mädchen
mit
Hasenherz
Frozen
in
the
headlights
Erstarrt
im
Scheinwerferlicht
It
seems
I've
made
the
final
sacrifice
Es
scheint,
ich
habe
das
letzte
Opfer
gebracht
We
raise
it
up
Wir
heben
es
hoch
This
offering
Diese
Opfergabe
We
raise
it
up
Wir
heben
es
hoch
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Dies
ist
ein
Geschenk,
es
hat
seinen
Preis
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Wer
ist
das
Lamm
und
wer
ist
das
Messer?
And
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Und
Midas
ist
König
und
er
hält
mich
so
fest
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
Und
verwandelt
mich
im
Sonnenlicht
in
Gold
I
look
around,
but
I
can't
find
you
(Raise
it
up)
Ich
schaue
mich
um,
aber
ich
kann
dich
nicht
finden
(Heb
es
hoch)
If
only
I
could
see
your
face
(Raise
it
up)
Wenn
ich
nur
dein
Gesicht
sehen
könnte
(Heb
es
hoch)
I
start
rushing
towards
the
skyline
(Raise
it
up)
Ich
beginne,
auf
die
Skyline
zuzurennen
(Heb
es
hoch)
I
wish
that
I
could
just
be
brave
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
mutig
sein
I
must
become
a
lion-hearted
girl
Ich
muss
ein
Mädchen
mit
Löwenherz
werden
Ready
for
a
fight
Bereit
für
einen
Kampf
Before
I
make
the
final
sacrifice
Bevor
ich
das
letzte
Opfer
bringe
We
raise
it
up
Wir
heben
es
hoch
This
offering
Diese
Opfergabe
We
raise
it
up
Wir
heben
es
hoch
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Dies
ist
ein
Geschenk,
es
hat
seinen
Preis
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Wer
ist
das
Lamm
und
wer
ist
das
Messer?
And
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Und
Midas
ist
König
und
er
hält
mich
so
fest
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
Und
verwandelt
mich
im
Sonnenlicht
in
Gold
(Raise
it
up,
raise
it
up)
(Heb
es
hoch,
heb
es
hoch)
(Raise
it
up,
raise
it
up)
(Heb
es
hoch,
heb
es
hoch)
And
in
the
spring
I
shed
my
skin
Und
im
Frühling
werfe
ich
meine
Haut
ab
And
it
blows
away
with
the
changing
wind
Und
sie
weht
mit
dem
wechselnden
Wind
davon
The
waters
turn
from
blue
to
red
Das
Wasser
färbt
sich
von
blau
zu
rot
As
towards
the
sky
I
Während
ich
zum
Himmel
People
in
the
back
Leute
da
hinten
At
the
sides
and
in
the
middle
An
den
Seiten
und
in
der
Mitte
You
have
given
so
much
of
yourselves
this
evening
Ihr
habt
heute
Abend
so
viel
von
euch
gegeben
But
we
don't
you
to
take
anything
home
with
you
Aber
wir
wollen
nicht,
dass
ihr
irgendetwas
mit
nach
Hause
nehmt
Leave
it
all
on
the
floor
Lasst
alles
auf
dem
Boden
We
want
you
to
give
us
every
single
last
piece
of
your
energy
Wir
wollen,
dass
ihr
uns
jedes
einzelne
Stück
eurer
Energie
gebt
Can
you
do
that
for
us,
New
York?
Kannst
du
das
für
uns
tun,
New
York?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Dies
ist
ein
Geschenk,
es
hat
seinen
Preis
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Wer
ist
das
Lamm
und
wer
ist
das
Messer?
And
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Und
Midas
ist
König
und
er
hält
mich
so
fest
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
Und
verwandelt
mich
im
Sonnenlicht
in
Gold
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Dies
ist
ein
Geschenk,
es
hat
seinen
Preis
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Wer
ist
das
Lamm
und
wer
ist
das
Messer?
And
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Und
Midas
ist
König
und
er
hält
mich
so
fest
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
Und
verwandelt
mich
im
Sonnenlicht
in
Gold
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Dies
ist
ein
Geschenk,
es
hat
seinen
Preis
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Wer
ist
das
Lamm
und
wer
ist
das
Messer?
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Midas
ist
König
und
er
hält
mich
so
fest
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
Und
verwandelt
mich
im
Sonnenlicht
in
Gold
This
is
a
gift
Dies
ist
ein
Geschenk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Degraw, Elizabeth Bougatsos, Florence Leontine Mary Welch, Timothy Wayne Dewit, Paul Epworth, Joshua Alden Deutsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.