Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangeness and Charm
Странность и Очарование
Hydrogen
in
our
veins,
it
cannot
hold
itself,
our
blood
is
burning
Водород
в
наших
венах,
он
не
может
сдержаться,
наша
кровь
горит
And
the
pressure
in
our
bodies
that
echoes
up
above,
it
is
exploding
И
давление
в
наших
телах,
что
отдается
в
небесах,
оно
взрывается
And
our
particles,
they're
burning
up
И
наши
частицы
сгорают
дотла
Because
they
yearn
for
each
other
Потому
что
жаждут
друг
друга
And
although
we
stick
together
И
хотя
мы
вместе
It
seems
that
we
are
stranging
one
another
Кажется,
мы
отдаляемся
друг
от
друга
So
feel
it
on
me,
love
Так
почувствуй
это
на
мне,
любимый
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
(Strangeness
and
Charm)
(Странность
и
Очарование)
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
(Strangeness
and
Charm)
(Странность
и
Очарование)
And
atom
to
atom
И
атом
к
атому
Oh,
can
you
feel
it
on
me,
love?
О,
можешь
ли
ты
почувствовать
это
на
мне,
любимый?
And
a
pattern
to
pattern
И
узор
к
узору
Oh,
can
you
see
it
on
me,
love?
О,
можешь
ли
ты
увидеть
это
на
мне,
любимый?
Atom
to
atom
Атом
к
атому
Oh,
what's
the
matter
with
me,
love?
О,
что
со
мной
происходит,
любимый?
Strangeness
and
Charm
Странность
и
Очарование
The
static
of
your
arms,
it
is
the
catalyst
Статика
твоих
объятий
- это
катализатор
On
a
chemical
it
burns,
there
is
nothing
but
this
Химическая
реакция
горит,
нет
ничего,
кроме
этого
It's
the
purest
element,
but
it's
so
volatile
Это
чистейший
элемент,
но
он
так
изменчив
An
equation
heaven
sent,
a
drug
for
angels
Формула,
ниспосланная
небесами,
наркотик
для
ангелов
Strangeness
and
Charm
Странность
и
Очарование
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
(Strangeness
and
Charm)
(Странность
и
Очарование)
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
(Strangeness
and
Charm)
(Странность
и
Очарование)
And
atom
to
atom
И
атом
к
атому
Oh
can
you
feel
it
on
me,
love?
О,
можешь
ли
ты
почувствовать
это
на
мне,
любимый?
And
a
pattern
to
pattern
И
узор
к
узору
Oh,
can
you
see
it
on
me,
love?
О,
можешь
ли
ты
увидеть
это
на
мне,
любимый?
Atom
to
atom
Атом
к
атому
Oh,
what's
the
matter
with
me,
love?
О,
что
со
мной
происходит,
любимый?
Strangeness
and
Charm
Странность
и
Очарование
The
static
of
your
arms,
it
is
the
catalyst
Статика
твоих
объятий
- это
катализатор
On
a
chemical
it
burns,
there
is
nothing
but
this
Химическая
реакция
горит,
нет
ничего,
кроме
этого
It's
the
purest
element,
but
it's
so
volatile
Это
чистейший
элемент,
но
он
так
изменчив
An
equation
heaven
sent,
a
drug
for
angels
Формула,
ниспосланная
небесами,
наркотик
для
ангелов
Strangeness
and
Charm
Странность
и
Очарование
Strangeness
and
Charm
Странность
и
Очарование
Hey,
so
cold!
Эй,
так
холодно!
Hey,
so
cold!
Эй,
так
холодно!
Hey,
so
cold!
Эй,
так
холодно!
Strangeness
and
Charm
Странность
и
Очарование
The
static
of
your
arms,
it
is
the
catalyst
Статика
твоих
объятий
- это
катализатор
On
a
chemical
it
burns,
there
is
nothing
but
this
Химическая
реакция
горит,
нет
ничего,
кроме
этого
It's
the
purest
element,
but
it's
so
volatile
Это
чистейший
элемент,
но
он
так
изменчив
An
equation
heaven
sent,
a
drug
for
angels
Формула,
ниспосланная
небесами,
наркотик
для
ангелов
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
(Strangeness
and
Charm)
(Странность
и
Очарование)
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
(Strangeness
and
Charm)
(Странность
и
Очарование)
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
Feel
it
on
me,
love
Почувствуй
это
на
мне,
любимый
(Strangeness
and
Charm)
(Странность
и
Очарование)
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
See
it
on
me,
love
Узри
это
на
мне,
любимый
(Strangeness
and
Charm)
(Странность
и
Очарование)
Oh,
oh,
down,
down,
down,
down
О,
о,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Oh,
oh,
down,
down,
down,
down
О,
о,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Oh,
oh,
down,
down,
down,
down
О,
о,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Oh,
oh,
down,
down,
down,
down
О,
о,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL EPWORTH, FLORENCE LEONTINE MARY WELCH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.