Текст и перевод песни Florence + The Machine - The End of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
nervous
in
a
way
that
can't
be
named
Я
нервничаю
так,
что
нельзя
описать.
I
dreamt
last
night
of
a
sign
that
read,
"The
end
of
love"
Мне
снилась
прошлой
ночью
надпись
Конец
любви
And
I
remember
thinking
even
in
my
dreaming
И
я
помню,
что
сразу
подумала
It
was
a
good
line
for
a
song
Это
была
хорошая
строчка
для
песни
We
were
a
family
pulled
from
a
flood
Мы
были
семьей,
спасенной
от
наводнения
You
tore
the
floorboards
up
Ты
оторвал
половицы
And
let
the
river
rush
in
И
впустил
реку,
Not
wash
away,
wash
away
Не
дал
ей
смыть
всё
напрочь,
всё
напрочь.
We
were
reaching
in
the
dark
Мы
шли
в
темноте
That
summer
in
New
York
Тем
летом
в
Нью-Йорке.
And
it
was
so
far
to
fall
И
было
так
далеко
до
осени,
But
it
didn't
hurt
at
all
Но
меня
совсем
не
ранило,
You
let
it
wash
away,
wash
away
Ты
позволяешь
этому
смыться,
смыться
And
in
a
moment
of
joy
and
fury
I
threw
myself
И
в
минуты
радости
и
гнева
я
кидалась
From
the
balcony
like
my
grandmother
some
years
before
me
На
балкон,
как
моя
бабушка
за
много
лет
до
меня.
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
любила
тебя,
Could
you
tell
it
from
the
moment
that
I
met
you?
Понимал
ли
ты
это
с
момента
нашей
встречи?
And
we
were
a
family
pulled
from
a
flood
Мы
были
семьей,
спасенной
от
наводнения
You
tore
the
floorboards
up
Ты
оторвал
половицы
And
let
the
river
rush
in
И
впустил
реку,
Not
wash
away,
wash
away
Не
дал
ей
смыть
всё
напрочь,
всё
напрочь.
We
were
reaching
in
the
dark
(wash
away)
Мы
шли
в
темноте
(смываемся)
That
summer
in
New
York
(wash
away)
Тем
летом
в
Нью-Йорке.
(смыть
всё
напрочь)
And
was
it
so
far
to
fall
(wash
away)
И
было
ли
так
далеко
до
осени?
(смыть
всё
напрочь)
Said
it
didn't
hurt
at
all
Сказал,
что
это
совсем
не
больно
I
let
it
wash
away,
wash
away
Я
позволил
этому
смыться,
смыться
And
Joshua
came
down
from
the
mountain
И
Джошуа
спустился
с
гор
With
a
tablet
in
his
hands
С
пластинкой
в
руках,
Told
me
that
he
loved
me,
yeah
Сказал
мне,
что
любит,
да,
And
then
ghosted
me
again
И
затем
снова
покинул
меня.
We
were
reaching
in
the
dark
Мы
шли
в
темноте
That
summer
in
New
York
Тем
летом
в
Нью-Йорке.
And
it
was
so
far
to
fall
И
было
так
далеко
до
осени,
But
it
didn't
hurt
at
all
Но
меня
совсем
не
ранило,
I
let
it
wash
away,
wash
away
Я
позволил
этому
смыться,
смыться
Reaching
in
the
dark
(wash
away)
Пробирались
во
тьме
(смыть
всё
напрочь)
That
summer
in
New
York
(wash
away)
Тем
летом
в
Нью-Йорке.
(смыть
всё
напрочь)
And
was
it
so
far
to
fall?
(wash
away)
И
было
ли
так
далеко
до
осени?
(смыть
всё
напрочь)
But
it
didn't
hurt
at
all
Но
меня
совсем
не
ранило,
I
let
it
wash
away,
wash
away
Я
позволил
этому
смыться,
смыться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLORENCE LEONTINE MARY WELCH, TOBIAS MACDONALD JESSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.