Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What the Water Gave Me (demo)
Что Дала Мне Вода (демо)
Time
it
took
us
Время,
которое
нам
понадобилось,
To
where
the
water
was
Чтобы
добраться
до
воды,
That's
what
the
water
gave
me
Вот
что
вода
дала
мне.
And
time
goes
quicker
И
время
бежит
быстрее
Between
the
two
of
us
Между
нами
двумя.
Oh,
my
love,
don't
forsake
me
О,
мой
милый,
не
покидай
меня,
Take
what
the
water
gave
me
Прими
то,
что
дала
мне
вода.
Let
the
only
sound
Пусть
единственным
звуком
Be
the
overflow
Будет
перелив.
Pockets
full
of
stones
Карманы
полны
камней.
Let
the
only
sound
Пусть
единственным
звуком
Be
the
overflow
Будет
перелив.
And
don't,
poor
Atlas
И
не
надо,
бедный
Атлант,
The
world's
a
beast
of
a
burden
Мир
— тяжкое
бремя.
You've
been
holding
on
a
long
time
Ты
держался
так
долго,
And
all
this
longing
И
вся
эта
тоска,
And
the
shields
are
left
to
rust
И
щиты
оставлены
ржаветь
—
That's
what
the
water
gave
us
Вот
что
вода
дала
нам.
So
lay
me
down
Так
уложи
меня,
Let
the
only
sound
Пусть
единственным
звуком
Be
the
overflow
Будет
перелив.
Pockets
full
of
stones
Карманы
полны
камней.
Let
the
only
sound
Пусть
единственным
звуком
Be
the
overflow
Будет
перелив.
'Cause
they
took
your
loved
ones
Ведь
они
забрали
твоих
любимых,
But
returned
them
in
exchange
for
you
Но
вернули
их
в
обмен
на
тебя.
But
would
you
have
it
any
other
way?
Но
хотел
бы
ты,
чтобы
было
иначе?
Would
you
have
it
any
other
way?
Хотел
бы
ты,
чтобы
было
иначе?
You
could
have
had
it
any
other
way
Ты
мог
бы
сделать
всё
иначе.
'Cause
she's
a
crueller
mistress
Ведь
она
— жестокая
госпожа,
And
the
bargain
must
be
made
И
сделка
должна
быть
заключена.
But
oh,
my
love,
don't
forget
me
Но,
о,
мой
милый,
не
забывай
меня,
I
let
the
water
take
me
Я
позволила
воде
забрать
меня.
Let
the
only
sound
Пусть
единственным
звуком
Be
the
overflow
Будет
перелив.
Pockets
full
of
stones
Карманы
полны
камней.
Let
the
only
sound
Пусть
единственным
звуком
Be
the
overflow
Будет
перелив.
Let
the
only
sound
Пусть
единственным
звуком
Be
the
overflow
Будет
перелив.
Pockets
full
of
stones
Карманы
полны
камней.
Let
the
only
sound
Пусть
единственным
звуком
Be
the
overflow
Будет
перелив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCIS EG WHITE, FLORENCE LEONTINE MARY WELCH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.