Florencia Núñez - Canción del Camaronero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Florencia Núñez - Canción del Camaronero




Canción del Camaronero
Песня ловца креветок
La trampa de la laguna
Ловушка лагуны
Cerró su boca de arena,
Закрыла свой песчаный рот,
Llora el Valizas su pena
Вализас оплакивает свою боль
En lo arrastrar de la luna
В лунном сиянии,
Al ver su plata serena.
Видя свою безмятежную гладь.
Y en sus bordes arenosos,
И на ее песчаных берегах,
Arde un mundo de faroles
Горит мир фонарей
Como noctámbulos soles
Словно ночные солнца
Que palpitan temblorosos
Которые трепетно пульсируют
Desdibujando arreboles.
Размывая закаты.
Y en tu instinto peregrino
И в своем странствующем инстинкте
Camarón ya no puedes
Креветка, ты больше не можешь
Escapar a tu destino,
Избежать своей судьбы,
Marca el desove tu sino
Нерест знаменует твой рок
En un calvario de redes.
В муках сетей.
Canción del camaronero
Песня ловца креветок
Que lucha con tanto afán,
Который борется с таким рвением,
Vaivén de redes que van
Покачивание сетей, которые идут
Trasmutando los luceros
Превращая звезды
En tibios trozos de pan.
В теплые кусочки хлеба.
Mate, faroles, botellas,
Мате, фонари, бутылки,
Bote, parrilla y fogón
Лодка, гриль и очаг
Y a veces una reunión
И иногда встреча
Con contrapunto de estrellas
С контрапунктом звезд
Brillando en el corazón
Сияющих в сердце
Y cuando el frío hace mella
И когда холод вгрызается
En tus carnes pescador,
В твою плоть, рыбак,
Buscas algo de calor
Ты ищешь немного тепла
Guardado en una botella
Спрятанного в бутылке
Para renovar tu ardor.
Чтобы возобновить свой пыл.
Tantas noches de trabajo
Столько ночей работы
Compensarán tus fatigas
Компенсируют твои труды
Cuando al agua le digas
Когда ты скажешь воде
Tu bendición por que trajo
Свое благословение за то, что она принесла
A tus redes sus espigas.
В твои сети свои колосья.
Le canto camaronero
Я пою тебе, ловец креветок,
A tu perfil de agua y duna,
Твой силуэт из воды и дюн,
Sabes vestirte de luna
Ты умеешь одеваться в луну
Y con clavel de lucero
И с гвоздикой звезды
Te miras en la laguna
Смотришься в лагуну
Canción del camaronero
Песня ловца креветок
Que lucha con tanto afán
Который борется с таким рвением
Vaivén de redes que van
Покачивание сетей, которые идут
Trasmutando los luceros
Превращая звезды
En tibios trozos de pan.
В теплые кусочки хлеба.
Mate, faroles, botellas,
Мате, фонари, бутылки,
Bote, parrilla y fogón
Лодка, гриль и очаг
Y a veces una reunión
И иногда встреча
Con contrapunto de estrellas
С контрапунктом звезд
Brillando en el corazón.
Сияющих в сердце.
Mate, faroles, botellas
Мате, фонари, бутылки
Bote, parrilla y fogón
Лодка, гриль и очаг
Y a veces una reunión
И иногда встреча
Con contrapunto de estrellas
С контрапунктом звезд
Brillando en el corazón.
Сияющих в сердце.





Авторы: Humberto Ochoa, Nelson Pindingo Pereyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.