Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba de Tu Adios
Zamba deines Abschieds
Soy
tu
amante
trovador
Ich
bin
deine
dich
liebende
Troubadourin
Que,
al
fin,
se
enamoró
Die
sich
endlich
verliebte
Buscando
la
felicidad
Auf
der
Suche
nach
Glück
Y,
de
pronto,
comprendió
Und
plötzlich
verstand
Que
el
amor
que
te
dio
Dass
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Ahora
lo
ha
perdido
Jetzt
verloren
ist
Y
le
duele
recordar
Und
es
schmerzt
mich,
mich
zu
erinnern
La
amarga
soledad
An
die
bittere
Einsamkeit
Que
le
dejo
tu
adiós
Die
dein
Abschied
hinterließ
Voy
andando
sin
saber
Ich
gehe,
ohne
zu
wissen
Adonde
yo
me
iré
Wohin
ich
gehen
werde
Llevándote
en
mi
corazón
Dich
in
meinem
Herzen
tragend
Y
en
silencio
trataré
Und
im
Stillen
werde
ich
versuchen
Partir
desde
el
ayer
Vom
Gestern
aufzubrechen
Detrás
de
tu
presencia
Deiner
Gegenwart
folgend
Y
no
sé
si
llegaré
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
ankomme
Allí
donde
tal
vez
Dort,
wo
du
vielleicht
Te
encuentre
donde
estás
Dich
befindest,
wo
du
bist
Si
en
el
cielo
azul
Wenn
im
blauen
Himmel
De
mi
destino
iluminó
Meines
Schicksals,
der
leuchtete
Se
oscurece
todo
mi
camino
Sich
mein
ganzer
Weg
verdunkelt
Lo
mismo
te
iré
a
buscar
Trotzdem
werde
ich
dich
suchen
gehen
Y
poderte
alcanzar
Und
dich
erreichen
können
Para
olvidar
tu
ausencia
Um
deine
Abwesenheit
zu
vergessen
Y
desde
entonces
poder
Und
von
da
an
in
der
Lage
sein
Retenerte
y
después
Dich
festzuhalten
und
danach
No
separarnos
más
Uns
nicht
mehr
zu
trennen
Soy
tu
amante
trovador
Ich
bin
deine
dich
liebende
Troubadourin
Que
vive
la
ilusión
Die
die
Illusion
lebt
De
poder
verte
una
vez
más
Dich
noch
einmal
sehen
zu
können
Aunque
nada
ya
quedo
Obwohl
nichts
mehr
übrig
blieb
Del
fuego
y
la
pasión
Vom
Feuer
und
der
Leidenschaft
Que
había
en
nuestros
besos
Die
in
unseren
Küssen
war
Hoy
la
triste
realidad
Heute
die
traurige
Realität
Nos
deja
la
verdad
Hinterlässt
uns
die
Wahrheit
Del
tiempo
que
paso
Der
vergangenen
Zeit
Voy
andando
sin
poder
Ich
gehe,
ohne
zu
können
Volver
a
donde
fue
Dorthin
zurückzukehren,
wo
La
dicha
que
nació
en
los
dos
Das
Glück
war,
das
in
uns
beiden
entstand
Soy
tan
solo
un
trovador
Ich
bin
nur
eine
Troubadourin
Que
muere
de
dolor
Die
vor
Schmerz
stirbt
Y
sangra
por
tu
nombre
Und
für
deinen
Namen
blutet
Hoy
la
vida
me
dejo
Heute
hat
mir
das
Leben
La
pena
de
este
adiós
Den
Kummer
dieses
Abschieds
hinterlassen
Que
me
alejo
de
ti
Der
mich
von
dir
entfernte
Si
en
cielo
azul
Wenn
im
blauen
Himmel
De
mi
destino
iluminó
Meines
Schicksals,
der
leuchtete
Se
oscurece
todo
mi
camino
Sich
mein
ganzer
Weg
verdunkelt
Lo
mismo
te
iré
a
buscar
Trotzdem
werde
ich
dich
suchen
gehen
Y
poderte
alcanzar
Und
dich
erreichen
können
Para
olvidar
tu
ausencia
Um
deine
Abwesenheit
zu
vergessen
Y
desde
entonces
poder
Und
von
da
an
in
der
Lage
sein
Retenerte
y
después
Dich
festzuhalten
und
danach
No
separarnos
más
Uns
nicht
mehr
zu
trennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Valles, Onofre Paz, Martin Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.