Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le terrain de sport
Sports Field
On
était
pas
malins
We
weren't
very
clever
Sans
te
prendre
la
main,
on
t'emmenait
Without
holding
your
hand,
we
took
you
Près
du
terrain
de
sport,
cachés
Near
the
sports
field,
hidden
On
découvrait
ton
corps
et
très
souvent
We
discovered
your
body
and
very
often
On
perdait
pas
le
Nord
We
didn't
lose
our
way
Les
yeux
fermés
et
même
en
haut
des
cimes
Eyes
closed
and
even
high
up
in
the
mountains
Déçus,
rien
n'est
sublime
Disappointed,
nothing
is
sublime
Petit
bateau
à
terre
Small
boat
ashore
Tes
petits
seins
très
clairs,
on
mélangeait
Your
small,
very
light
breasts,
we
mixed
Le
goût
de
la
salive
avec
des
parfums
de
lessive
The
taste
of
saliva
with
the
scents
of
laundry
Respiration
prétendument
lascive
Supposedly
lascivious
respiration
Tes
yeux
qui
flambent,
des
jambes
qui
nous
animent
Your
eyes
that
blaze,
legs
that
animate
us
Au
fond,
rien
n'est
sublime
Ultimately,
nothing
is
sublime
Les
vapeurs
de
l'été
Summer
vapors
Nos
mains
précipitées,
vers
l'inconnu
Our
hands
rushed
towards
the
unknown
Ça
nous
rendait
plus
forts,
comme
si,
It
made
us
stronger,
as
if
Dans
ton
aéroport,
jamais
la
vie
In
your
airport,
life
never
Pour
nous
ne
s'évapore
Evaporates
for
us
Et
toi
tu
semblais
dire:
"déchire,
abîme!
And
you
seemed
to
say:
"Tear
me
apart,
destroy
me!"
En
moi,
rien
n'est
sublime"
Inside
me,
nothing
is
sublime"
On
se
parlait
à
peine
We
barely
spoke
Mais
le
bruit
de
nos
veines
nous
rappelaient
But
the
sound
of
our
veins
recalled
L'orgasme,
la
tempête
The
orgasm,
the
storm
J'avais
plus
le
goût
à
la
fête
I
no
longer
had
any
taste
for
partying
Alors,
dégage!
et
remet
tes
lunettes
So
get
lost!
and
put
your
glasses
back
on
Tes
yeux
mouillés,
la
nuit
qui
s'illumine
Your
wet
eyes,
the
night
that
lights
up
Pourquoi
rien
n'est
sublime?
Why
is
nothing
sublime?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Marchet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.