Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste avec moi - Acoustique
Bleib bei mir - Akustik
Dehors,
c'est
pas
la
joie
Draußen
ist
keine
Freude
Beaucoup
trop
de
chaleur
Viel
zu
viel
Hitze
Des
hommes
qui
aboient
Männer,
die
bellen
Le
ciel
annonce
la
couleur
Der
Himmel
zeigt
seine
Farbe
Il
y
a
des
accidents
Es
gibt
Unfälle
De
la
pluie
mazoutée
Ölverschmutzter
Regen
Les
enfants
sont
violents
Kinder
sind
gewalttätig
Fini
les
îles
enchantées
Vorbei,
die
verzauberten
Inseln
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Dehors
y
a
rien
à
faire
Draußen
gibt
es
nichts
zu
tun
Ils
parlent
d'un
cyclone
Sie
sprechen
von
einem
Zyklon
On
compte
les
éclairs
Wir
zählen
die
Blitze
Le
feu
lèche
les
pylônes
Das
Feuer
leckt
an
den
Masten
Il
y
a
de
la
panique
Es
herrscht
Panik
Des
gourous
qui
cajolent
Gurus,
die
schmeicheln
Des
sauts
sans
élastique
Sprünge
ohne
Gummiseil
Et
des
cochons
qui
s'envolent
Und
Schweine,
die
wegfliegen
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Dehors,
tu
dois
me
croire
Draußen,
du
musst
mir
glauben
Il
y
a
des
choses
étranges
Es
gibt
seltsame
Dinge
On
brûle
des
autocars
Man
verbrennt
Reisebusse
On
pleure
dans
la
nuit
orange
Man
weint
in
der
orangen
Nacht
Il
y
a
de
drôles
de
dingues
Es
gibt
verrückte
Spinner
Qui
poussent
des
caddies
Die
Einkaufswagen
schieben
On
parle
avec
des
flingues
Man
spricht
mit
Schusswaffen
La
ville
est
toute
avachie
Die
Stadt
ist
ganz
schlaff
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Mon
amour,
tu
verras
Meine
Liebe,
du
wirst
sehen
Si
tu
franchis
la
porte
Wenn
du
die
Tür
durchquerst
Que
le
ciel
est
si
bas
Dass
der
Himmel
so
tief
hängt
Avale
des
nuées
de
cloportes
Schluck
Schwärme
von
Kellerasseln
Dehors,
c'est
les
ténèbres
Draußen
ist
es
finster
Le
monde
s'évapore
Die
Welt
verdampft
Oh,
garde-moi
tes
lèvres
Oh,
bewahre
mir
deine
Lippen
Dis-moi
que
m'aimes
encore
Sag
mir,
dass
du
mich
noch
liebst
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Marchet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.