Текст и перевод песни Florent Marchet - Space Opera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
nuit
sur
la
terre
et
même
dans
ma
cuisine
One
night
on
earth
and
even
in
my
kitchen
Viendra
cette
lumière
étrange
et
opaline
This
strange
and
opaline
light
will
come
Beaux
comme
des
soleils
verts
Beautiful
like
green
suns
Nos
frères
éloimes
Our
distant
brothers
Peupleront
l'univers
d'un
amour
androgyne
They
will
fill
the
universe
with
an
androgynous
love
Je
n'irais
plus
bosser
au
centre
commercial
I
will
no
longer
go
to
work
at
the
mall
Nous
serons
transportés
vers
un
monde
idéal
We
will
be
transported
to
an
ideal
world
J'aurai
enfin
quitté
ma
capsule
de
valium
I
will
finally
have
left
my
valium
capsule
Je
pourrais
enfiler
ma
robe
d'aluminium
I
could
put
on
my
aluminum
dress
Et
à
ce
moment
là
j'irai
déjà
beacoup
mieux
tu
vois
And
at
that
moment
I
will
feel
much
better,
you
see
Oh
aie
mon
amour
prend
moi
dans
tes
bras
Oh,
my
love,
take
me
in
your
arms
La
vie
ici
n'est
pas
pour
moi
Life
here
is
not
for
me
Aie
mon
amour
mon
space
opera
My
love,
my
space
opera
Rapelle
mon
au
dela
Remind
me
of
my
hereafter
Tu
me
reconnaîtras
You
will
recognize
me
Nous
aurons
tu
l'as
dit
une
vie
éternelle
As
you
said,
we
will
have
an
eternal
life
Je
veux
revoir
mamie,
ses
clones,
sa
jumelle
I
want
to
see
granny
again,
her
clones,
her
twin
Tu
es
ma
seule
maison
mon
unique
famille
You
are
my
only
home,
my
only
family
J'aime
tes
anges
blonds
quand
ils
se
déshabillent
I
love
your
blond
angels
when
they
undress
Tout
nu
dans
la
nature
Naked
in
nature
J'irais
déjà
beacoup
mieux
c'est
sur
I
would
already
feel
much
better,
for
sure
Oh
aie
mon
amour
prend
moi
dans
tes
bras
Oh,
my
love,
take
me
in
your
arms
La
vie
ici
n'est
pas
pour
moi
Life
here
is
not
for
me
Aie
mon
amour
mon
space
opera
My
love,
my
space
opera
Rapelle
mon
au
dela
Remind
me
of
my
hereafter
Tu
me
reconnaîtras
You
will
recognize
me
Je
crois
qu'il
est
l'heure
de
quitter
ce
monde
menteur
I
think
it's
time
to
leave
this
lying
world
Je
crois
qu'il
est
l'heure
de
quitter
ce
monde
menteur
I
think
it's
time
to
leave
this
lying
world
La
lune
mordorée
nous
parlera
d'amour
The
silvery
moon
will
tell
us
about
love
éclairant
les
contours
de
nos
corps
emmêlés
Enhancing
the
contours
of
our
intertwined
bodies
Nous
brûlerons
nos
habits,
l'amir
et
le
sental
We
will
burn
our
clothes,
myrrh
and
sandalwood
Dans
le
ciel
de
gobi,
des
aurores
boréales
In
the
Gobi
sky,
the
northern
lights
Un
monde
où
on
s'embrasse,
caressons
nous
dans
l'espace
A
world
where
we
kiss
and
caress
each
other
in
space
Oh
aie
mon
amour
prend
moi
dans
tes
bras
Oh,
my
love,
take
me
in
your
arms
La
vie
ici
n'est
pas
pour
moi
Life
here
is
not
for
me
Aie
mon
amour
mon
space
opera
My
love,
my
space
opera
Rapelle
mon
au
dela
Remind
me
of
my
hereafter
Oh
aie
mon
amour
prend
moi
dans
tes
bras
Oh,
my
love,
take
me
in
your
arms
La
vie
ici
n'est
pas
pour
moi
Life
here
is
not
for
me
Aie
mon
amour
mon
space
opera
My
love,
my
space
opera
Rapelle
mon
au
dela
Remind
me
of
my
hereafter
Tu
me
reconaitras
You
will
recognize
me
Je
crois
qu'il
est
l'heure
de
quitter
ce
monde
menteur
I
think
it's
time
to
leave
this
lying
world
Je
crois
qu'il
est
l'heure
de
quitter
ce
monde
menteur
I
think
it's
time
to
leave
this
lying
world
Je
crois
qu'il
est
l'heure
I
think
it's
time
Je
crois
qu'il
est
l'heure
I
think
it's
time
Qu'il
est
l'heure...
It's
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: florent marchet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.