Текст и перевод песни Florent Marchet - Tout est oublié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout est oublié
Everything Is Forgotten
Je
m'imagine,
tout
en
haut
du
belvédère
I
imagine
myself,
at
the
top
of
the
belvedere
Et
même
parfois
encore
plus
haut
And
sometimes
even
higher
Juste
au
dessus
du
château
d'eau
Just
above
the
water
tower
Je
vois
les
champs
délimités
par
les
ronces
I
see
the
fields
bounded
by
brambles
Le
parking
de
la
supérette
toujours
à
la
même
place
The
parking
lot
of
the
supermarket
always
in
the
same
place
Et
les
manouches
qui
portent
péniblement
leur
cirrhose
jusqu'au
caddie
And
the
gypsies
who
laboriously
carry
their
cirrhosis
to
the
shopping
cart
Les
rues
grignotées
par
les
agences
immobilières
The
streets
nibbled
by
real
estate
agencies
Et
tous
ces
mêmes
lotissements,
ces
mêmes
commerces,
ces
mêmes
rond-points
And
all
the
same
subdivisions,
the
same
businesses,
the
same
roundabouts
Qui
mis
bout
à
bout
finissent
par
s'ériger
en
ville-témoin
Which
put
end
to
end
end
up
erecting
themselves
into
a
witness-city
Tout
cela
est
parfaitement
bien
huilé
All
this
is
perfectly
well-oiled
Paré
pour
une
bonne
campagne
municipale
Ready
for
a
good
municipal
campaign
Je
me
dis
que
tout
est
oublié
I
tell
myself
that
everything
is
forgotten
Les
gifles
de
l'instit
contre
le
radiateur
The
teacher's
slaps
against
the
radiator
Les
engueulades
de
réveillon
The
New
Year's
Eve
quarrels
Les
menaces
de
BEP
The
threats
of
BEP
Les
enfants
que
je
n'aurai
jamais
The
children
I
will
never
have
Le
job
que
j'ai
perdu
The
job
I
lost
La
mort
de
mon
grand-père
The
death
of
my
grandfather
Et
sa
cicatrice
sur
le
torse
And
his
scar
on
his
chest
Le
jour
où
j'm'suis
rasé
les
couilles
pour
grandir
The
day
I
shaved
my
balls
to
grow
up
Les
bouches
qui
m'ont
embrassé
alors
que
j'voulais
vomir
The
mouths
that
kissed
me
when
I
wanted
to
vomit
L'année
où
j'ai
cru
que
je
me
sortirai
des
griffes
de
cet
animal
poisseux
et
imprévisible
qui
me
gangrène
petit
à
petit
The
year
when
I
thought
I
would
escape
the
clutches
of
this
viscous
and
unpredictable
animal
that
is
slowly
eating
away
at
me
Tout
est
fini
Everything
is
over
Sauf
ce
mercredi
de
mes
12
ans
Except
that
Wednesday
of
my
12
years
Et
le
match
raté
And
the
missed
match
Dire
qu'ils
ont
gagné
la
finale
sans
moi
To
say
that
they
won
the
final
without
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Marchet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.