Текст и перевод песни Florent Pagny feat. Christophe Maé - Et un jour une femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et un jour une femme
And one day a woman
D'avoir
passé
des
nuits
blanches
à
rêver
To
have
spent
sleepless
nights
dreaming
Ce
que
les
contes
de
fées,
vous
laissez
imaginer
What
fairy
tales
make
you
imagine
D'avoir
perdu
son
enfance
dans
la
rue
To
have
lost
his
childhood
on
the
street
Des
illusions
déçues
passer
inaperçu
Disillusioned
illusions
go
unnoticed
D'être
tombé
plus
bas
que
la
poussière
To
have
fallen
lower
than
dust
Et
à
la
Terre
entière,
en
vouloir
puis
se
taire
And
to
the
whole
Earth,
to
want
to
and
then
be
silent
D'avoir
laissé
jusqu'à
sa
dignité
To
have
left
even
his
dignity
Sans
plus
rien
demander
Without
asking
for
anything
more
Qu'on
vienne
vous
achever
That
you
come
to
finish
me
off
Et
un
jour,
une
femme
dont
le
regard
vous
frôle
And
one
day,
a
woman
whose
gaze
brushes
against
you
Vous
porte
sur
ses
épaules
comme
elle
porte
tout
le
monde
Carries
you
on
her
shoulders
like
she
carries
everyone
else
Et
jusqu'à
bout
de
force
recouvre
de
son
écorce
And
with
her
last
ounce
of
strength,
covers
with
her
bark
Vos
plaies
les
plus
profondes
Your
deepest
wounds
Puis
un
jour
une
femme
met
sa
main
dans
la
vôtre
Then
one
day
a
woman
puts
her
hand
in
yours
Pour
vous
parler
d'un
autre
parce
qu'elle
porte
tout
le
monde
To
tell
you
about
another
because
she
carries
everyone
else
Et
jusqu'au
bout
d'elle-même
vous
prouve
qu'elle
vous
aime
And
to
the
very
end
of
herself,
proves
to
you
that
she
loves
you
Par
l'amour
qu'elle
inonde
By
the
love
she
floods
L'amour
qu'elle
inonde
The
love
she
floods
Jour
après
jour,
vous
redonne
confiance
Day
after
day,
gives
you
confidence
De
toute
sa
patience
vous
remet
debout
With
all
her
patience
puts
you
back
on
your
feet
Trouver
en
soi
un
avenir
peut-être
To
find
a
future
in
yourself,
maybe
Mais
surtout
l'envie
d'être
But
above
all,
the
desire
to
be
Ce
qu'elle
attend
de
vous
What
she
expects
of
you
Et
un
jour,
une
femme
dont
le
regard
vous
frôle
And
one
day,
a
woman
whose
gaze
brushes
against
you
Vous
porte
sur
ses
épaules
comme
elle
porte
tout
le
monde
Carries
you
on
her
shoulders
like
she
carries
everyone
else
Et
jusqu'à
bout
de
force,
recouvre
de
son
écorce
And
with
her
last
ounce
of
strength,
covers
with
her
bark
Vos
plaies
les
plus
profondes,
vos
plaies
les
plus
profondes
Your
deepest
wounds,
your
deepest
wounds
Et
un
jour,
cette
femme
met
sa
main
dans
la
vôtre
And
one
day,
this
woman
puts
her
hand
in
yours
Pour
vous
parler
d'un
autre
parce
qu'elle
porte
tout
le
monde
To
tell
you
about
another
because
she
carries
everyone
else
Et
jusqu'au
bout
d'elle-même,
vous
prouve
qu'elle
vous
aime
And
to
the
very
end
of
herself,
proves
to
you
that
she
loves
you
Par
l'amour
qu'elle
inonde,
par
l'amour
qu'elle
inonde
By
the
love
she
floods,
by
the
love
she
floods
Et
un
jour,
cette
femme
dont
le
regard
vous
touche
And
one
day,
this
woman
whose
gaze
touches
you
Porte
jusqu'à
sa
bouche
le
front
d'un
petit
monde
Carries
to
her
mouth
the
brow
of
a
small
world
Et
jusqu'au
bout
de
soi,
lui
donne
tout
ce
qu'elle
a
And
to
the
very
end
of
herself,
gives
him
everything
she
has
Chaque
pas,
chaque
seconde,
et
jusqu'au
bout
du
monde
Every
step,
every
second,
and
to
the
very
end
of
the
world
Et
jusqu'au
bout
du
monde
And
to
the
very
end
of
the
world
Jusqu'au
bout
du
monde
To
the
very
end
of
the
world
Et
jusqu'au
bout
du
monde
And
to
the
very
end
of
the
world
Jusqu'au
bout
du
monde
To
the
very
end
of
the
world
Oui,
jusqu'au
bout
du
monde
Yes,
to
the
very
end
of
the
world
Jusqu'au
bout
du
monde
To
the
very
end
of
the
world
Parce
qu'elle
porte
le
monde
Because
she
carries
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.