Florent Pagny feat. Christophe Maé - Et un jour une femme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Florent Pagny feat. Christophe Maé - Et un jour une femme




Et un jour une femme
И однажды женщина
D'avoir passé des nuits blanches à rêver
От бессонных ночей, проведенных в мечтах,
Ce que les contes de fées, vous laissez imaginer
О том, что сказки позволяют тебе вообразить.
D'avoir perdu son enfance dans la rue
От потери детства на улице,
Des illusions déçues passer inaperçu
От разочарований, что остаются незамеченными.
D'être tombé plus bas que la poussière
От падения ниже некуда,
Et à la Terre entière, en vouloir puis se taire
От желания высказать всё этому миру, а потом молчать.
D'avoir laissé jusqu'à sa dignité
От того, что оставил даже свое достоинство,
Sans plus rien demander
Больше ничего не прося,
Qu'on vienne vous achever
Лишь бы тебя добили.
Et un jour, une femme dont le regard vous frôle
И однажды женщина, чей взгляд тебя коснулся,
Vous porte sur ses épaules comme elle porte tout le monde
Несет тебя на своих плечах, как и всех остальных.
Et jusqu'à bout de force recouvre de son écorce
И из последних сил, покрывает своей корой
Vos plaies les plus profondes
Твои самые глубокие раны.
Puis un jour une femme met sa main dans la vôtre
Потом однажды, эта женщина берет тебя за руку,
Pour vous parler d'un autre parce qu'elle porte tout le monde
Чтобы поговорить о другом, ведь она несет на себе весь мир.
Et jusqu'au bout d'elle-même vous prouve qu'elle vous aime
И до последнего доказывает тебе свою любовь,
Par l'amour qu'elle inonde
Любовью, которой она всё наполняет.
L'amour qu'elle inonde
Любовью, которой она всё наполняет.
Jour après jour, vous redonne confiance
День за днем она возвращает тебе веру в себя,
De toute sa patience vous remet debout
Своим терпением, помогает тебе встать на ноги.
Trouver en soi un avenir peut-être
Возможно, найти в себе будущее,
Mais surtout l'envie d'être
Но главное - желание быть
Ce qu'elle attend de vous
Тем, кем она хочет тебя видеть.
Et un jour, une femme dont le regard vous frôle
И однажды, эта женщина, чей взгляд тебя коснулся,
Vous porte sur ses épaules comme elle porte tout le monde
Несет тебя на своих плечах, как и всех остальных.
Et jusqu'à bout de force, recouvre de son écorce
И из последних сил, покрывает своей корой
Vos plaies les plus profondes, vos plaies les plus profondes
Твои самые глубокие раны, твои самые глубокие раны.
Et un jour, cette femme met sa main dans la vôtre
И однажды, эта женщина берет тебя за руку,
Pour vous parler d'un autre parce qu'elle porte tout le monde
Чтобы поговорить о другом, ведь она несет на себе весь мир.
Et jusqu'au bout d'elle-même, vous prouve qu'elle vous aime
И до последнего доказывает тебе свою любовь,
Par l'amour qu'elle inonde, par l'amour qu'elle inonde
Любовью, которой она всё наполняет, любовью, которой она всё наполняет.
Et un jour, cette femme dont le regard vous touche
И однажды, эта женщина, чей взгляд тебя трогает,
Porte jusqu'à sa bouche le front d'un petit monde
Прикасается своими губами ко лбу маленького мира.
Et jusqu'au bout de soi, lui donne tout ce qu'elle a
И до конца своих дней, она отдает ему всё, что у нее есть,
Chaque pas, chaque seconde, et jusqu'au bout du monde
Каждый шаг, каждое мгновение, и до конца света.
Et jusqu'au bout du monde
И до конца света.
Jusqu'au bout du monde
До конца света.
Et jusqu'au bout du monde
И до конца света.
Jusqu'au bout du monde
До конца света.
Oui, jusqu'au bout du monde
Да, до конца света.
Jusqu'au bout du monde
До конца света.
Parce qu'elle porte le monde
Потому что она несет на себе этот мир.





Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.