Текст и перевод песни Florent Pagny feat. Calogero - Châtelet les halles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Châtelet les halles
Шатле ле Аль
Entre
gris
et
graffitis
Между
серостью
и
граффити,
Où
s'enferme
le
quotidien
Где
томится
повседневность,
Et
des
murs
tellement
petits
И
стены
так
тесны,
Qu'on
entend
tous
les
voisins
Что
слышно
всех
соседей.
Avec
pour
seul
vis-à-vis
И
единственный
твой
вид
–
Des
montagnes
de
parpaings
Горы
шлакоблоков,
Où
déambule
l'ennui
Где
бродит
скука,
Et
se
traînent
des
destins
И
влачатся
судьбы.
Le
samedi
après-midi
Субботним
днем,
Prendre
des
souterrains
Спуститься
в
подземку,
Aller
voir
où
ça
vit
Посмотреть,
как
живется
De
l'autre
côté
На
другой
стороне.
Châtelet
les
Halles
Шатле
ле
Аль.
Station
balnéaire
Приморский
вокзал,
Mais
où
y'a
pas
la
mer
Но
без
моря.
Comme
de
banlieue
la
plage
Как
пляж
в
пригороде,
Voir
un
peu
de
bleu
Увидеть
немного
синего,
Échoucher
sa
galère
Выбросить
на
берег
свою
галеру,
Marquer
son
passage
Оставить
свой
след.
Suivre
les
tags
Следовать
за
тэгами,
Quand
y'a
plus
de
repères
Когда
нет
больше
ориентиров.
Châtelet
la
fin
du
voyage
Шатле
– конец
пути.
C'est
pas
ici
Tahiti
Это
не
Таити,
Mais
c'est
toujours
mieux
que
rien
Но
все
же
лучше,
чем
ничего.
Les
baskets
sur
le
parvis
Кроссовки
на
площади
Ne
vont
jamais
très
loin
Не
зайдут
слишком
далеко.
On
y
piétine
les
débris
Здесь
топчутся
обломки
Et
les
abris
clandestins
И
тайные
убежища.
Éprouvant
même
du
mépris
Испытывая
даже
презрение
À
ceux
qui
tendent
la
main
К
тем,
кто
протягивает
руку.
De
Harlem
à
Paris
Из
Гарлема
в
Париж,
S'engouffrer
dans
un
train
Втиснуться
в
поезд,
Puis
un
couloir
qu'on
suit
Потом
по
коридору,
Ne
pas
aller
plus
loin
Не
идти
дальше.
Châtelet,
Châtelet
Шатле,
Шатле,
Châtelet
les
Halles
Шатле
ле
Аль.
Station
balnéaire
Приморский
вокзал,
Mais
où
y'a
pas
la
mer
Но
без
моря.
Voir
un
peu
de
bleu
Увидеть
немного
синего.
Châtelet,
Châtelet
Шатле,
Шатле,
Échoucher
sa
galère
Выбросить
на
берег
свою
галеру,
Marquer
son
passage
Оставить
свой
след.
Suivre
les
tags
Следовать
за
тэгами,
Quand
y'a
plus
de
repères
Когда
нет
больше
ориентиров.
Châtelet
la
fin
du
voyage
Шатле
– конец
пути.
La
fin
du
voyage
Конец
пути.
La
fin
du
voyage
Конец
пути.
La
fin
du
voyage
Конец
пути.
Châtelet
les
Halles,
Châtelet
Шатле
ле
Аль,
Шатле,
Station
balnéaire
Приморский
вокзал,
Marquer
son
passage
Оставить
свой
след,
Suivre
les
tags
Следовать
за
тэгами,
Quand
y'a
plus
de
repères
Когда
нет
больше
ориентиров.
Châtelet
la
fin
du
voyage
Шатле
– конец
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino, Françis Maggiulli, Francis Maggiulli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.