Florent Pagny - C'est le soir que je pense ma vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Florent Pagny - C'est le soir que je pense ma vie




C′est le soir que je pense ma vie
Сегодня вечером я думаю о своей жизни
Quand la ville s'impatiente
Когда город становится нетерпеливым
Que les trains s′en retournent
Пусть поезда повернут назад.
C'est le soir que je pense ma vie
Сегодня вечером я думаю о своей жизни
Quand les lumières s'allument
Когда загорается свет
La haut dans les étages
Наверху в Этажах
C′est le soir que je pense ma vie
Сегодня вечером я думаю о своей жизни
Ma vie
Моя жизнь
Le soir le soir
Вечером вечером
Je marche au hasard
Я иду наугад
De ce que tu m′as dis
Из того, что ты мне сказал
Le soir le soir
Вечером вечером
Je couds je répare
Шью ремонтирую
Les voiles de la nuit
Паруса ночи
J'imagine que je peux fléchir le cours des choses
Я полагаю, что могу изменить ход вещей
Je ressasse l′azur sous tes paupières mi-closes
Я чувствую лазурь под твоими полузакрытыми веками.
Et pui ossi...
И Пуи Осси...
C'est le soir que je pense ma vie
Сегодня вечером я думаю о своей жизни
Quand les étoiles touchent terre
Когда звезды касаются земли
Le vent devient ma tanière
Ветер становится моим логовом
C′est le soir que je pense ma vie
Сегодня вечером я думаю о своей жизни
Quand le jour est derrière
Когда день позади
Comme une douleur passagère
Как мимолетная боль
C'est le soir que je pense ma vie
Сегодня вечером я думаю о своей жизни
Ma vie
Моя жизнь
Le soir le soir
Вечером вечером
Je marche au hasard
Я иду наугад
De ce que tu m′as dis
Из того, что ты мне сказал
Le soir le soir
Вечером вечером
Je couds je répare
Шью ремонтирую
Les voiles de la nuit
Паруса ночи
J'imagine que je peux fléchir le cours des choses
Я полагаю, что могу изменить ход вещей
Je ressasse l'azur sous tes paupières mi-closes
Я чувствую лазурь под твоими полузакрытыми веками.
Et pui aussi...
И Пуи тоже...
Je donne des rendez vous a ceux qui sont partis...
Я назначаю встречи тем, кто уехал...
Les soirs ou je pense ma vie
Вечерами, когда я думаю о своей жизни
J′imagine que je peux fléchir le cour des choses
Я полагаю, что могу склонить голову над вещами
Je ressasse l′azur sous tes paupières mi-closes
Я чувствую лазурь под твоими полузакрытыми веками.
Et puis aussi...
И потом тоже...
Je donne des rendez vous a ceux qui sont partis...
Я назначаю встречи тем, кто уехал...
Les soirs ou je pense ma vie
Вечерами, когда я думаю о своей жизни





Авторы: Jean-pierre Pilot, Emmanuelle Cosso, William Rousseau, Jerome Jacques Marie Jean Attal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.